1Coríntios 1:3-7
1Coríntios 1:3-7 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Graça e paz a vocês da parte de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. Sempre dou graças ao meu Deus por vocês, por causa da graça que dele receberam em Cristo Jesus. Pois por meio dele vocês foram enriquecidos em tudo, isto é, em toda a palavra e em todo o conhecimento, segundo o testemunho de Cristo que foi confirmado entre vocês. Desse modo, não falta a vocês nenhum dom espiritual enquanto esperam que o nosso Senhor Jesus Cristo seja revelado.
1Coríntios 1:3-7 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. Sempre dou graças a [meu] Deus a vosso respeito, a propósito da sua graça, que vos foi dada em Cristo Jesus; porque, em tudo, fostes enriquecidos nele, em toda a palavra e em todo o conhecimento; assim como o testemunho de Cristo tem sido confirmado em vós, de maneira que não vos falte nenhum dom, aguardando vós a revelação de nosso Senhor Jesus Cristo
1Coríntios 1:3-7 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz. Sempre agradeço a meu Deus por vocês e pela graça que ele lhes tem dado em Cristo Jesus. Por meio dele Deus os enriqueceu em tudo, em toda capacidade de expressão e em todo entendimento. A mensagem a respeito de Cristo de fato se firmou em vocês, uma vez que nenhum dom espiritual lhes falta enquanto esperam ansiosamente pela volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
1Coríntios 1:3-7 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês! Nunca deixo de agradecer ao meu Deus por vocês por causa da graça que ele tem dado a vocês por meio de Jesus Cristo. Ele os enriqueceu em tudo e os ajudou a testificar dele, e deu-lhes uma compreensão total da palavra; o que eu lhes disse que Cristo podia fazer por vocês foi confirmado entre vocês! Agora vocês desfrutam de toda a graça e todas as bênçãos, de modo que não falta nenhum dom espiritual a vocês, e vocês têm todo o poder para executar a vontade dele durante este período de espera pela volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
1Coríntios 1:3-7 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês. Sempre dou graças ao meu Deus por vocês, por causa da graça de Deus que foi dada a vocês em Cristo Jesus. Porque em tudo vocês foram enriquecidos nele, em toda a palavra e em todo o conhecimento, assim como o testemunho de Cristo tem sido confirmado em vocês, de maneira que não lhes falta nenhum dom, enquanto aguardam a revelação de nosso Senhor Jesus Cristo.
1Coríntios 1:3-7 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês! Eu sempre agradeço ao meu Deus por causa da graça que ele tem dado a vocês por meio de Cristo Jesus. Por estarem unidos com Cristo Jesus, vocês foram enriquecidos em tudo, tanto no dom de anunciar o evangelho como no dom da sabedoria espiritual. A mensagem a respeito de Cristo está tão firme em vocês, que vocês não têm deixado de receber nenhum dom espiritual enquanto esperam a vinda do nosso Senhor Jesus Cristo.
1Coríntios 1:3-7 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
graça e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. Sempre dou graças ao meu Deus por vós pela graça de Deus que vos foi dada em Jesus Cristo. Porque em tudo fostes enriquecidos nele, em toda a palavra e em todo o conhecimento (como foi mesmo o testemunho de Cristo confirmado entre vós). De maneira que nenhum dom vos falta, esperando a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo