1Crônicas 29:13-14
1Crônicas 29:13-14 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Agora, nosso Deus, damos‑te graças e louvamos o teu glorioso nome”. ― Mas quem sou eu, e quem é o meu povo, para que pudéssemos contribuir voluntariamente assim? Tudo vem de ti; nós apenas te demos o que vem das tuas mãos.
1Crônicas 29:13-14 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Agora, pois, ó nosso Deus, graças te damos e louvamos o teu glorioso nome. Porque quem sou eu, e quem é o meu povo para que pudéssemos dar voluntariamente estas coisas? Porque tudo vem de ti, e das tuas mãos to damos.
1Crônicas 29:13-14 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Ó nosso Deus, damos graças e louvamos teu nome glorioso! Mas quem sou eu, e quem é meu povo, para que pudéssemos te dar alguma coisa? Tudo que temos vem de ti, e demos apenas o que primeiro de ti recebemos!
1Crônicas 29:13-14 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Agora, nosso Deus, nós damos graças e louvamos o seu glorioso nome. “Mas quem sou eu, e quem é o meu povo para que pudéssemos contribuir tão generosamente ao Senhor? Tudo o que temos vem do Senhor, e nós apenas demos ao Senhor o que já é seu!
1Crônicas 29:13-14 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Agora, ó nosso Deus, graças te damos e louvamos o teu glorioso nome. Porque quem sou eu, e quem é o meu povo para que pudéssemos dar voluntariamente estas coisas? Porque tudo vem de ti, e nós só damos o que vem das tuas mãos.
1Crônicas 29:13-14 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Agora, nosso Deus, nós te agradecemos e louvamos o teu nome glorioso. — No entanto, o meu povo e eu não podemos, de fato, te dar nada, pois tudo vem de ti, e nós somente devolvemos o que já era teu.
1Crônicas 29:13-14 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Agora, pois, ó Deus nosso, graças te damos e louvamos o nome da tua glória. Porque quem sou eu, e quem é o meu povo, que tivéssemos poder para tão voluntariamente dar semelhantes coisas? Porque tudo vem de ti, e da tua mão to damos.