Lucas 18
18
Cuiento de tlajtoöne hua icnusohuatl
1Hua oquemelfejque sente cuiento para quemejtetisque que queconbenieroa öque ma seme motlajtlötlajtejta, hua majcamo quecöhua itlötlajteles. 2Oquejtojque:
―Oyeya sente tlajtoöne ipa sente puieblo. Yaja amo tiemabeliöya Deus, nimpor amo pa quemejtaya tlöca. 3Nuyejque oyeya ipa nieca puieblo sente icnusohuatl. Yaja huölöya ica inu tlajtoöne, hua quejtoöya: “Xomoarreglörfe nopeleito tli necpea ica noenemigo hua xomocastecörfe por tli oquechi”. 4Pero por quiesque tiempo yaja amo oquenec. Cache sötiepa de meyac tunale oquejto ipa iyulo: “Mös amo netiemabelea Deus, nimpor amo pa nequemejta tlöca, 5pero ini nönca icnusohuatl seme niechpasolojteneme. Hua por inu necarreglörus ipeleito, para ma ayecmo niechpasoluque”.
6Hua oquejtojque Tlöcatzintle:
―Xejcaquecö tli quejtoa inu tlajtoöne amo yectec. 7Pues tlö yaja carreglöro inu peleito, cache ca meyac arrasu Deus quencastecörusque inenemigos de tiegiente tli quemixpejpenque, tli tietzajtzelea yohualen tunale. Pos amo bejcöbihuas para quencastecörusque. 8Nemiechelfea que sa nima quechihuasque. Cache cuöc naja que onochi netlöcatl nehuölös, ¿beles nequenniextiqui giente tli moneltoca necö ipan tlöltecpactle, noso beles amo?
Cuiento de fariseo hua tlanecheco
9Hua oquemelfejque ocsente cuiento ca seque tli quepeaya confiönsa de que yejua oyeya yecteque lalebes, hua quendespresiöroöya noche ocseque. Oquejtojque:
10―Unte tlöca otlejcoque ompa teupa omotlajtlötlajtito. Sente oyeya fariseo, inu ocsente oyeya tlanecheco. 11Inu fariseo ijcataya hua motlajtlötlajtejtaya ca sie yaja. Oquejto ejqueyi: “Deus, temetzmotlasojcömachelelea que amo necaca quiename ocseque tlöca. Pos yejua cate ichtejque, amo cualteque, tlaumepeaneme. Nuyejque amo neca quiename ini nönca tlanecheco. 12Netlajyubea ujpa por semöna, hua nectiemaca inu majtlactle pörte de noche tli necpea”. 13Cache inu tlanecheco bejcateca oyeya. Amo quenequeya nimpor ajcopatlacheas ca elfecac, tlöcamo omomacaya ipa ipiecho ipampa pinöhuaya lalebes. Quejtoöya: “Deus, xeniechmojtele ca cuale, pos naja netlajtlacultec necaca”. 14Nemiechelfea que ini nönca tlanecheco uya ca ichö ye yectec tieixpa Deus, pero inu fariseo amo. Pues noche öque mochajchamöhuas, quepichaquisque. Cache öque mopichaquis, quechamöhuasque.
Jesús quenteochijque pelantzetzi
15Hua giente nuyejque tiehualequeliöya inpelancuconehua para ma quenmötocacö. Pero cuöc oquejtaque tiemachtejcöhua, quemajajuaya giente tli quenhualecaya inpelhua. 16Pero Jesús oquennutzque, hua oquemelfejque:
―Xequencöhuacö pelantzetzi ma huölöcö notlac, hua amo xequentzacuelicö. Porque giente tli cate quiename nochemeji pelantzetzi quepea pörte cöne Deus tlamandöruro. 17Melöhuac nemiechelfea, que öque beletes amo tiecöhuas Deus ma tlamandörucö ipa iyulo quiename sente peltzintle tiecöhua, inu tlöcatl amo calaques cöne Deus tlamandöruro.
Sente tlöcatl rico quenequeya quepeas nemelestle nochepa
18Hua otietlajtlane sente tlayecönque, otieyelfe:
―Maestro, lalebes tecuale tetlöcatl. ¿Tli nayes para necpeas nemelestle nochepa?
19Jesús quelfejque:
―¿Tlica teniechelfea necuale netlöcatl? Amo onca sente cualtec tlöcamo sa sietzi, yejuatzi Deus. 20Inu mandamientos ye tecmate: “Amo xecalaque ca isohua ocsente”. “Amo xetlamecte”. “Amo xetlachteque”. “Amo tiecamac xetieajaque”. “Pa xequemejta motajtzi hua monöntzi”.
21Entunses inu tlöcatl oquejto:
―Noche inu sa onecchijtebitz desde netzitzequetzi hasta öxö.
22Cuöc Jesús oquecajque ini nönca, oquelfejque:
―Sa sente cosa oc metzpoloa. Xecnamaca noche tli tecpea, hua xequenxiexelfe tli porubejte. Ejqueu tecpeas ricojyutl ompa elfecac. Entunses xehuöla, xeniechtoca.
23Cache yaja omotequepacho lalebes cuöc oquecac ini nönca sösantle, ipampa oyeya rico lalebes. 24Hua cuöc oquejtaque Jesús, nuyejque netequepachuluc. Oquejtojque:
―Bel lalebes tequeyo para calaquesque tlin ricojte cöne tlamandöruro Deus. 25Cache isejco calaques sente camello por ixtelolo de sente öcuxa, que sente rico calaques cöne tlamandöruro Deus.
26Hua tli oquecajque oquejtojque:
―¿Öquenu noso cuale momöquextis tlö ejqueu?
27Hua yejuatzi oquemelfejque:
―Lo que tli abele para tlöca, cuale quechihuasque Deus.
28Entunses Piero oquejto:
―Xomojtele tejua otejcöjque tlin tohuöxca, hua temetzmotoquelejteneme.
29Hua yejuatzi oquejtojque:
―Melöhuac nemiechelfea, öque tli cualcöjtiehuas ichö, noso isohua, noso icnihua, noso itötajua, noso ipelhua, por queneques ma tlamandöro Deus, 30ipa nönca tiempo yaja queselis cache meyac töntos. Hua ipa inu tiempo tli huölös quepeas nemelestle nochepa.
Ocsajpa Jesús tlamachestejque que mecoas
31Hua yejuatzi oquenbicaque inu majtlactle huan ume nencua. Oquemelfejque:
―Xequejtacö que teyabe ca ciudad de Jerusalén. Hua mochihuas noche sösantle tli oquejcuelojque inu tlayulepantejque acerca de naja que onochi netlöcatl. 32Pues niechtiemöctisque inca tli amo de topuieblo. Yejua moburlörusque de naja, hua niechtratörusque san petzotec, hua niechchejchasque. 33Hua sötiepa niechbitequesque, hua niechmectisque. Cache ipa yeye tunale neyulebes.
34Pero yejua niontle amo casojcömateya de ini nönca sösantle. Pos ini nönca tlajtule amo cantendierojque, hua amo casojcömateya tli quejtuloöya.
Jesús quepajtejque sente limosniero ixcocoxque
35Hua omochi que cuöc onepachulutöya itech ciudad de Jericó, sente ixcocoxque oyehuataya ipa ojtle motlajtlaijtlanejtaya. 36Ini nönca cuöc oquecac quiene panuya tlöca, otlajtla tlininu oyeya inu nieca. 37Hua oquelfejque que nele panoöya ca ompa Jesús de puieblo de Nazaret. 38Yecuöquenu otzajtzec, oquejto:
―Jesús, iConie David, ma temetzmoyulcocolfe.
39Hua tli tlayecönaya cajajuaya nele ma quetzacua icamac. Pero yaja cache lalebes tzajtzeya:
―IConie David, ma temetzmoyulcocolfe.
40Yecuöquenu onequetzaluc Jesús, hua otlanahuatiluc ma quehualecacö. Cuöc yaja oaseto, oquetlajtlanejque:
41―Pos ¿tli tecneque ma temetzchibele?
Hua yaja oquejto:
―Tlöcatzintle, ma netlachea.
42Entunses Jesús oquelfejque:
―Xetlachea. Por tomoneltocac ye tepajtec.
43Hua sa nima otlajtlachix, hua tietocaya tiechamöjtöya Deus. Hua noche giente cuöc oquejtaque otieyectieniejque Deus.
Atualmente Selecionado:
Lucas 18: nhg
Destaque
Compartilhar
Copiar
Quer salvar seus destaques em todos os seus dispositivos? Cadastre-se ou faça o login
© 1980, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved