SAN MATEO 4
4
Jesusta diablo pandachisha nishcamanta
(Mr 1.12-13; Lc 4.1-13)
1Chai q'uipaca, Diospac Espiritumi Jesustaca diablo pandachisha nichun, shitashca pambaman pusharca. 2Chaipi chuscu chunga punzhata, chuscu chunga tutata mana micushca cashpami, Jesusca yarcachirca. 3Chashna yarcaihuan cacpimi, diablo Jesuspacman cuchuyashpaca:
—Can Diospac Churitac cashpaca, cai rumicunata tanda tucuchun nillari— nirca.
4Chashna nicpi Jesusca:
—Dios quillcachishcapica: ‘Gentecunaca mana micunallahuanchu causanga, ashtahuanpish Taita Dios rimashca shimicunahuanmi causanga’ ninmi— nirca.
5Chaimantaca diabloca, Diospaclla cac Jerusalén puebloman pushashpami, Diosman mañana huasi jahuapi churashpa, 6Jesustaca:
—Can Diospac Churitac cashpaca, caimanta pambaman shitari. Dios quillcachishcapica:
‘Ama huactarichunca, Taita Diosca
paipac angelcunata jarcachun cachangami.
Can ama chaquillatapish chugririchunca,
paicunami maquipi chasquinga’ ninmi— nirca.
7Chashna nicpimi Jesusca:
—Chashnallatac Dios quillcachishcapica: ‘Canta Mandac Taita Diosta ama caita chaita ruhuai nichun’ nicunmi— nirca.
8Cutinllatacmi diabloca Jesusta jatun urcuman pushashpa, tucui llactacunapi ima tiyashca sumaccunata ricuchishpaca:
9—Can ñucata cungurishpa ‘allimari cangui’ nicpica, cai tucuitaca canmanmi cusha— nirca.
10Shina nicpi Jesusca:
—¡Anchuri caimanta Satanás!*f** Dios quillcachishcapica: ‘Canta Mandac Taita Diosllata “allimari cangui” ningui, paillata servingui’ ninmi— nirca.
11Shina nicpimi, diabloca saquishpa rircalla. Chai q'uipami angelcunaca Jesusta servingapac shamurcacuna.
Galilea llactapi Jesús huillai callarishcamanta
(Mr 1.14-15; Lc 4.14-15)
12Jesusca Bautizac Juan prezu cacta uyashpami, Galilea llactaman rirca. 13Shina cashpapish Nazaret pueblopica ña mana causagrircachu, ashtahuanpish Galilea jatun cucha cuchupi cac Capernaum pueblopimi causagrirca. Chai puebloca ñaupa taita Zabulonpac, Neftalipac causana llactapimi carca. 14Tucui chaicunaca, Diosmanta ñaupa huillac Isaías huillashca pactachunmi, chashnaca tucurca.
15Paica:
“¡Zabulonpac, Neftalipac causana
Galilea llactalla!
¡Jordán yacu chimba ladopi cac,
jatun cucha cuchupi tiyac,
mana israelcuna*f** causana
Galilea llactalla!:
16Amsapi shina causac cancunamanca,
shuc jatun luzmi ricurishca.
Amsapi ña huañunalla shina causaccunatami,
chai luzca achicyachishca” nishcami.
17Chaimanta pachami Jesusca: “Taita Diosca ñami mandagrin. Chaimanta juchayuc cashcamanta llaquirishpa, Taita Diosman cutirichic” nishpa huillai callarirca.
Pescadota japic chuscu runata Jesús acllashcamanta
(Mr 1.16-20; Lc 5.1-11)
18Jesusca Galilea jatun cucha patata puricushpami, ishcai huauquindic runacunata ricurca. Shucca Simón nishca Pedro, shinallatac shucca Andresmi carca. Paicunaca pescadota japiccuna cashpami, linchita yacupi shitacurcacuna. 19Chaipimi Jesusca paicunataca:
—Ñucahuan jacuchic. Cancunataca pescadota japiccuna shina, gentecunata Diospacman pushamuccuna cachun yachachisha— nirca.
20Shina nicpica, linchicunata chai pambapi saquishpa, Jesusta c'atishpa rircacunallami.
21Jesusca chaimanta ashtahuan chainicman rishpaca, Zebedeopac churicuna huauquindicpura Jacobota, shinallatac Juantami ricurca. Paicunaca canoapimi, pescadota japina linchicuna lliquirishcata taita Zebedeohuan siracurcacuna. Jesusca paicunatapish c'ayarcami. 22Chashna c'ayacpica canoatapish, paicunapac taitatapish saquishpa, Jesusta c'atishpa rircacunallami.
Tauca gentecunata Jesús alliyachishcamanta
(Lc 6.17-19)
23Tucui Galilea llactapi tiyac israelcuna*f** tandanacuna huasicunapimi, Jesusca yachachishpa puricurca. Taita Dios mandacucmanta alli huillaitami huillarca, shinallatac tucui laya ung:uihuan, nanaihuan cac gentecunatapish alliyachircami. 24Jesús alliyachiclla cashcaca, tucui Siria llactapimi uyarirca. Shina uyaricpimi, Jesuspacmanca tucui nanaihuan caccunatapish, ung:uihuan llaquilla caccunatapish, supai japishca caccunatapish, juizhu chingachic ung:ui japishcacunatapish, shinallatac mana cuyuricta ruhuac ung:uihuan caccunatapish apamurcacuna. Jesusca tucui chai shamuccunatami alliyachirca. 25Chashna cashcamantami Galilea llactamantapish, Decápolis nishca chunga pueblocunamantapish, Jerusalén pueblomantapish, Judea llactamantapish, shinallatac Jordán yacu chimbapura llactacunamantapish, achca gentecunami Jesustaca c'atircacuna.
Atualmente selecionado:
SAN MATEO 4: QXR96
Destaque
Partilhar
Copiar
Quer salvar os seus destaques em todos os seus dispositivos? Faça o seu registo ou inicie sessão
Quichua Cañar Nuevo Testamento © United Bible Societies in Ecuador, 1996.