Luka 7
7
Pistusera a Centurionu
1Kënd bitisi di greri ku ômёnjjё ci o-skullta, Jezus nesi tu Kafarnaum. 2Ako ara un centurion ci avja un ysmeqar ci u vra mullt, ma ara mullt llёnxut, etum t'i mureri. 3Kënd avxё ti Jezus, centurionu pёtёrku lla nёs ndoj aush di Judei, tas s'i'j fёcja rixhai s'vinia s'i'j vindëka ysmeqarru. 4Kёnd axhumsërё lla Jezus, ej i'j fecërё mullt rixhai shi i'j xësërё: “A lluj i'j tukueshti tas j'axhuc, 5kё i'j vra ômёnjjё a noç, shi n'ari skullatё sh biserëka” 6Astumsёna Jezus nesi ku nёsh, ma kёnd nu ara dёparti di kasё, centurionu pëtёrku ndoj ôspic tas i'j xёkё: “O Domne, nu ti stinahorsja! Mini nu am tinjii tas i'nj kallc tu kasa a mja. 7Tiaca nu nj'aspëru ndreptjacё s'viniam ishish, ma xë un zborr shi yzmeqarru a njell us'i vindёkё. 8Kë sh mini am pisti kap ma mёr ci i'nj da komandë, shi mini am ma hjima andarc. Kёnd i'j xëk a unuj ‘fux’ ell fuxi, sh kёnd i'j xёk allëntuj ‘aprôqёti’ ell jini. Kёnd i'j xëk a ysmeqarru a njell ‘fёu aistë’ ell u faci.” 9Kёnd avxё aisti zbôrri Jezus s'hërёsi ti centurionu. Astumsёna s'turrё shi ll'u xёsi a ômënjllu ci vinia dupi nёs “Ma vi xёk kё, niki tu Izrael nu am afllatё unё pistuseri ahtёntë mari.” 10Dapoja acej ci ara pëtёrkuc, s'turrarё tu kasa a Centurionu sh'afllarё ysmeqarru vindёkat.
Jezus injjё fiçorru a unej veduj
11Jezus nesi tu unё kasabai ci s'akjëma Nain, dadun ku dishepujё a lluj shi ku mullc ômёnj. 12Kёnd s'apurqarё tu intrara ali kasabai, vëxu ci ma aducja t'i ngurrpari un mort. Ell ara fiçor singur, sh'mësa ara vedu. Mullc ômёnj di kasabai nëxja dupi nës. 13Kёnd Jezus u vёxu, i'j vini rrёu ti nёsё shi i'j xësi: “Nu pllёnxi!” 14Dapoja s'apurqё sh bёgё mëna pi qivur. Acej ci u cёnia qindurirё. Jezus xёsi: “Ficor, ma c'xek: skôllё!” 15Mortu s'i skullё sh ahurhji tas grastё. Jezus o-dusi lla mёsa. 16Tuc s'ja spёrarё sh'ahurhjirё tas allavdё Dumёxё, sh xëcja: “Un profet mari ari vinitё lla noj, shi Dumёxё ari turratё aqjë kiti ômёnjjё a lluj.” 17Astumsёna s'llo di hёbari ti nës tu tutë Judea, sh jucёdo.
Pёtërkucja a Joan Pёtёxёtoru
18Dishepujё a Joan i'j spusërё a lluj ti tuti aisti ci ara fapti. 19Joan pёtërku doj di nёsh lla Jezus tas u tërba: “Esht tini acell ci us vinia, ama prindi s'ashtëptëm un allt?” 20Kёnd axhumsërë lla Jezus i'j'xёsёrё: “Joan Pёtёxёtoru n'ari pёtёrkutё lla tini tas t'i tёrbёm: ‘A esht tini acell ci prindi s'vinia, ama us ashtёptёm vërr allt?’” 21Jezus avja vindёkatë mullc ômёnj di llёngor, j'avja skёpatë di sufulltu urrut, shi ll'ovja turratё vёdera a mullc ômënjllu orgj. 22Dapoja ll'u xёsi: “Fuxic sh xëcecij a Joan ti aisti ci vëxut sh avxat. Orgje ma ved napoj, shi acej ci ara ullox ma imnё, acej ci ara ku lebrё s'vindёkarё, shi acej ci ara shurdh ma avd, morcjё injjarё shi a orfënjllu i'j s'i spusi evanghelu. 23Hara di acell ci pistuseshti lla mini.” 24Kёnd fuxirё pёtërkucjё a Joan, Jezus ahurhji s'll'u grastё a ômënjllu ti Joan, sh'xësi: “Ci vëxut tu pustinjë? Un kallam ci ma u zbati vimtu? 25Ti ci nesut s'vёdec? Un om mvëskut ku stranji buni? Di acej ci s'mvesk ku stranji skumpi, ci bёniaxё ku tuti bunecli tu kasё di vësëjë. 26Ci vëxut? Un profet? Ma us v'i xёk ci ell esti ma mullt di un profet. 27Joan esti acell ci tu skirëturëli a Dumёxё esti skëratё: ‘Ja mini us pёtrek omu a njell dininti a tau, tas fakë etëmë kala a ta.’ 28Ku tutё mintja us v'i xёk, kё içvërrё mujeri nu ari amëntatë om ma mari di Joan Pëtëxёtoru. Ma, ma njiku tu kratu a Dumёxё, esti ma mari di nёs.” 29Tuc acej ci o-vxarё aist zborr, dadun ku acej ci adunë taksëli, s'këndësirё ci Dumёxё esti mullt ndrept, shi s'pёtёxarё di Joan. 30Ma farisenjjё shi dhaskalënjjё a nomlu a Moisiu këllkarё vrera a Dumёxё, shi nu s'pëtëxarё di Joan. 31Dapoja Jezus ll'u xёsi: “Ku kaj unxest ômënjjё a-shtëlluj qёrollu? 32Ej unxest ku cilëmanjjё ci sta pit pёx shi i'j grest un-allëntuj shi i'j xëk: ‘Dederё tёmpinjli ti voj, sh voj nu xhukat, noj pllëmsum sh voj nu llёkёrmat.’ 33Vini Joan Pëtёxёtoru, ci niki mёkё pёni, sh niki bja jin, sh voj xëcec: ‘Esti umpllut di demon.’ 34Vini Hjiju a Omu, ci mёkё shi bja, sh voj xëcec: ‘Ja aist n'i fënëtitu, ôspi ku acej ci adunë taksili shi ku acej ci fak amartii.’ 35Ma buniaca a Dumёxё s'vedi kё esti ndrept ku tuc ômёnjjё a lluj.”
Jezus hёrxi unё mujeri ku amartii
36Un farise o-kjëmё Jezus tas mёkё ku nёs. Jezus nesi tu kasa a lluj, shi s'ja punё tu trapezё. 37Unё mujeri di acell bёlok, ci ara nkërkatё ku mullti amartii, kёnd llo di hёbari ci Jezus ara tu kasa a fariseu, adusi un vas di alabastrё ku mirrё. 38Ija stёtja dupi Jezus lla çëçôrrё a lluj, shi pëllnxja. Ahurhji tas i'j mojё çëçôrrё ku llёkёr shi s'li shtёrxja ku perje a je. Dapoja ahurhji s'i'j bashё çëçôrrё shi s'li aungё ku mirrё. 39Fariseu ci o-vja akjëmatё Jezus, kёnd u vёxu aistё gjёji, mintui: “Ma s'ara profet aist om, lipseshti s'u shtibё kaj esti shi ci soji esti aistё mujeri ci ma da di Ell. Ija esti nkërkatё ku amartii” 40Jezus i'j xësi a fariseu: “Simon, voj sic xëk un zborr.” Simon i'j turrё xhuvapi: “Grё mvëcëtor.” 41“Doj ômёnj j'avja unё borxhi a unuj. Un j'avja cincisuti di denar shi allant cinxëc. 42Pedhis ci niki un, niki allant nu putja s'u turra borxhja, ell nu l'i këftё a dojllu. Kaj di nësh us u vra ma mullt?” 43Simon i'j xёsi: “Pi dupi mintja a mja, acell ci j'avja borxhja ma mari.” Shi Jezus i'j xësi: “Aj dhiqi.” 44Dapoja s'turrё kiti mujeri shi i'j xësi a Simon: “U vex aistё mujeri? Vini tu kasa a ta sh tini nu i'nj dёdesh niki apё ti llari çëçôrrё, ma ija nji l'i llё ku llёkërrё a je, shi nji l'i uskё ku perje a je. 45Tini nu m'ja shtëptash ku bёshari, ma ija nu ari qinduritë di bëshari çëçôrrё a njeli di kёnd intraj n'kasё. 46Tini nu nj'aumsish kapu ku mirrё, ma ija nj'aumsi çëçôrrё ku mirrё. 47Us'ic xёk kё vrera mari ci ija ari spusё ti mini, i'j l'ari hёrxitё amartiili a je. Ma acell ci j'esti datё pucёnё, spuni ma pucënë vreri”. 48Dapoja i'j xësi a je: “Ci sënt hërxiti amartiili.” 49Acej ci ara ku nës tu trapezë, ahurhjirё tas xëkё un-di-allant: “Kaj esti aist ci pôti sic hërxjastё amartiili?” 50Jezus i'j xësi ali mujeri: “Pistusera a ta t'i ari skёpatё. Fux tu irini”.
Atualmente selecionado:
Luka 7: ARUM
Destaque
Partilhar
Copiar
Quer salvar os seus destaques em todos os seus dispositivos? Faça o seu registo ou inicie sessão
Gospel of Luke in Albanian Aromanian © Interconfessional Bible Society of Albania, 2013.
Evanghelu pi dupi Luka (Ungilli i Lukes arumanisht) © Shoqëria Biblike, 2013.