Psalmy 34:11-14
Psalmy 34:11-14 Biblia Warszawska 1975 (BW1975)
Lwięta cierpią niedostatek i głód, Lecz tym, którzy szukają Pana, nie brak żadnego dobra. Pójdźcie synowie, słuchajcie mnie! Nauczę was bojaźni Pańskiej! Jakim ma być człowiek, który kocha życie, Lubi oglądać dobre dni?… Strzeż języka swego od zła, A warg swoich od słów obłudnych!
Psalmy 34:11-14 Biblia Gdańska (PBG)
Lwięta niedostatek cierpią i głód; lecz szukającym Pana nie będzie schodziło na wszelkiem dobrem. Pójdźcież synowie, słuchajcie mię; bojaźni Pańskiej was nauczę. Któż jest, co chce długo żyć, a miłuje dni, aby widział dobra? Strzeż języka twego od złego, a warg twoich, aby nie mówiły zdrady.
Psalmy 34:11-14 UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA (UBG)
Chodźcie, synowie, słuchajcie mnie; nauczę was bojaźni PANA. Który człowiek chce długo żyć i pragnie wiele dni, aby móc oglądać dobro? Strzeż swego języka od zła, a swoich warg od podstępnej mowy. Odwróć się od zła i czyń dobrze, szukaj pokoju i dąż do niego.
Psalmy 34:11-14 Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018 (SNP)
Nawet młode lwy dosięga niedostatek i głód, Tymczasem szukającym PANA nie brak żadnego dobra. ל Podejdźcie, synowie, posłuchajcie mnie! Chcę was pouczyć o bojaźni PANA. מ Jaki ma być człowiek, który chce czerpać przyjemność z życia, Kochać każdy dzień, licząc, że przyniesie on dobro? נ Powstrzymuj swój język od zła I swe wargi od fałszu. ס
Psalmy 34:11-14 Nowa Biblia Gdańska (NBG)
Lwięta łakną i cierpią głód, a tym, co szukają BOGA nie zabraknie wszelkiego dobra. Pójdźcie dzieci oraz mnie posłuchajcie, a nauczę was bojaźni WIEKUISTEGO. Kto jest tym mężem, co pragnie życia oraz miłuje swoje dni, aby oglądał dobro? Strzeż swojego języka od zła oraz twych ust od zdradliwej mowy.