Liczb 23:19-20 - Compare All Versions
Liczb 23:19-20 BW1975 (Biblia Warszawska 1975)
Bóg nie jest człowiekiem, aby nie dotrzymał słowa Ani synem człowieczym, aby żałował. Czy On powiada, a nie czyni, I mówi, a nie spełnia? Oto nakazano mi błogosławić, On pobłogosławił, ja tego nie odmienię.
Liczb 23:19-20 PBG (Biblia Gdańska)
Nie jestci Bóg jako człowiek, aby kłamał, ani jako syn człowieczy, ażeby żałował; azaż on rzecze, a nie uczyni? wymówi, a nie wypełni? Otom wziął rozkazanie, abym błogosławił; on błogosławieństwo dał a ja go nie odwrócę.
Liczb 23:19-20 UBG (UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA)
Bóg nie jest człowiekiem, aby miał kłamać, ani synem człowieczym, żeby miał żałować. Czy on powie coś, a tego nie uczyni? Czy wypowie, a nie spełni? Oto otrzymałem rozkaz, żeby błogosławić; on błogosławił, a ja tego nie mogę odwrócić.
Liczb 23:19-20 SNP (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018)
Bóg nie jest człowiekiem, aby miał kłamać, ani synem człowieczym, by miał zmieniać zdanie. Czy On mówi, a nie czyni? I czy oznajmia, a nie spełnia? Właśnie wziąłem nakaz błogosławienia — On pobłogosławił! Nie odmienię tego.
Liczb 23:19-20 NBG (Nowa Biblia Gdańska)
Bóg nie jest śmiertelnym aby kłamał, ani nie jest synem człowieka by żałował. Czy On coś powiedział a nie uczynił, wyrzekł a nie spełnił? Oto powierzone mi błogosławieństwo; On pobłogosławił, więc ja nie mogę tego cofnąć.