Liczb 11:14-15
Liczb 11:14-15 UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA (UBG)
Nie mogę sam znosić całego tego ludu, gdyż jest dla mnie zbyt ciężki. A jeśli tak ze mną postępujesz, to raczej zabij mnie, proszę, jeśli znalazłem łaskę w twoich oczach, abym nie patrzył na swoją niedolę.
Liczb 11:14-15 Biblia Gdańska (PBG)
Nie mogę ja sam znieść wszystkiego ludu tego; bo to nad możność moję. A jeźli się tak ze mną obchodzić chcesz, proszę raczej mię zabij, jeźlim znalazł łaskę w oczach twoich, abym nie patrzył na swoje złe.
Liczb 11:14-15 Nowa Biblia Gdańska (NBG)
Ja sam nie mogę unieść całego tego ludu, gdyż on jest dla mnie za ciężkim. A jeśli już tak ze mną postępujesz jeśli znalazłem łaskę w Twoich oczach, raczej mnie zabij, bym nie widział mojego nieszczęścia.
Liczb 11:14-15 Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018 (SNP)
Ja sam nie jestem w stanie unieść całego tego ludu. Jest on dla mnie o wiele za ciężki. Jeśli już tak ze mną postępujesz, to proszę, zabij mnie raczej natychmiast, jeśli znalazłem łaskę w Twoich oczach, bym nie musiał patrzeć na moje nieszczęście.