Joba 40:1-5
Joba 40:1-5 Biblia Warszawska 1975 (BW1975)
A Pan zwrócił się do Joba i rzekł: Czy ten, kto spiera się z Wszechmocnym, będzie trwał w uporze? Niech oskarżyciel Boga odpowie! Wtedy Job odpowiedział Panu i rzekł: Otom ja nędzny, cóż ci odpowiem? Swoją rękę kładę na ustach. Raz mówiłem i już nie będę; drugi raz i już nie powtórzę.
Joba 40:1-5 Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018 (SNP)
Następnie PAN skierował do Joba te słowa: Czy korektor Wszechmocnego chce spierać się dalej? Niech oskarżyciel Boga odpowie! Wtedy Job odezwał się do PANA: Cóż Ci odpowiem? Przecież jestem niczym. Swoją rękę kładę na ustach. Raz powiedziałem i już się nie odezwę, przemówiłem po raz drugi — i już nie powtórzę.
Joba 40:1-5 Biblia Gdańska (PBG)
Nadto odpowiedział Pan Ijobowi z wichru, i rzekł: Przepasz teraz jako mąż biodra swe: będę cię pytał, a ty mi daj sprawę; Izali wniwecz obrócisz sąd mój? a obwinisz mię, abyś się sam usprawiedliwił? Izali masz ramię jako Bóg? a głosem zagrzmisz jako on? Ozdóbże się teraz zacnością i dostojnością, a w chwałę i w ochędóstwo oblecz się.
Joba 40:1-5 UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA (UBG)
PAN mówił dalej do Hioba: Czy ten, co wiedzie spór z Wszechmogącym, będzie go pouczał? Niech na to odpowie ten, który strofuje Boga. Wtedy Hiob odpowiedział PANU: Oto jestem nędzny, cóż ci odpowiem? Przyłożę swoją rękę do ust. Raz mówiłem i drugi, ale więcej nie odpowiem, niczego więcej nie dodam.
Joba 40:1-5 Nowa Biblia Gdańska (NBG)
I dalej WIEKUISTY odpowiedział Jobowi, mówiąc: Czy ten, który wiedzie spór chce jeszcze krytykować Wszechmocnego? Niech odpowie ten, co strofuje Boga. Zatem Ijob odpowiedział WIEKUISTEMU, mówiąc: Zaprawdę, jestem zbyt znikomy; co miałbym Ci odpowiedzieć? Moją dłoń położę na swe usta. Raz mówiłem, lecz więcej się nie odezwę; nawet dwukrotnie, ale tego już nie uczynię.