Joba 11:2-4
Joba 11:2-4 Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018 (SNP)
Czy ten potok słów ma zostać bez odpowiedzi? Czy można usprawiedliwiać człowieka dlatego, że dużo mówi? Czy twoje wielosłowie ma zmusić nas, mężczyzn, do milczenia? Gdy tak kpisz, czy nikt nie ma cię zganić? Twierdzisz: Mówię szczerze, jestem czysty w Twoich oczach!
Joba 11:2-4 Biblia Warszawska 1975 (BW1975)
Czy na ten potok słów nie ma odpowiedzi i ten gadatliwy mąż ma mieć słuszność? Czy twoja gadanina ma zmusić ludzi do milczenia i gdy ty szydzisz, nikt nie ma ci się sprzeciwić? Wprawdzie mówisz: Moja nauka jest czysta i jestem nieskazitelny w twoich oczach
Joba 11:2-4 Biblia Gdańska (PBG)
Izaż się nie godzi na wiele słów odpowiedzieć? Albo izali mąż wielomowny będzie usprawiedliwiony? Bedąż na twoje plotki ludzie milczeć? A gdy ty sobie przeszydzasz, ciebie nikt nie zawstydzi? Albowiemeś powiedział: Czysta jest nauka moja, a jestem czystym przed oczyma twemi.
Joba 11:2-4 UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA (UBG)
Czy nie należy odpowiedzieć na takie mnóstwo słów? Czy człowiek gadatliwy ma być usprawiedliwiony? Czy ludzie mają milczeć na twoje kłamstwa? A gdy kpisz, nikt cię nie zawstydzi? Powiedziałeś bowiem: Moja nauka jest czysta, jestem czysty w twoich oczach.
Joba 11:2-4 Nowa Biblia Gdańska (NBG)
Zgodzisz się by to mnóstwo słów zostało bez odpowiedzi? Miałby zachować słuszność ten gadatliwy szermierz? Twoje brednie mają zniewolić mężów do milczenia? Miałbyś urągać, a nikt by cię nie zawstydził? Przecież powiedziałeś: Moja nauka jest czysta oraz jestem nieskazitelny przed Twoimi oczami.