Księga Kaznodziei 10:1-2
Księga Kaznodziei 10:1-2 Nowa Biblia Gdańska (NBG)
Jadowite muchy czynią cuchnącym i kwaśnym olejek tego, co przyrządza pachnidła; tak też więcej niż mądrość i sława waży odrobina głupoty. Serce mądrego jest po jego prawej stronie, a serce głupiego po jego lewej stronie.
Księga Kaznodziei 10:1-2 UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA (UBG)
Zdechłe muchy zasmradzają i psują olejek aptekarza. Tak samo odrobina głupstwa psuje człowieka poważanego z powodu jego mądrości i sławy. Serce mądrego jest po jego prawicy, ale serce głupca po jego lewicy.
Księga Kaznodziei 10:1-2 Biblia Warszawska 1975 (BW1975)
Martwa mucha może zepsuć olejek aptekarza. Cenniejszą jest mądrość i chwała niż odrobina głupoty. Serce mędrca skłania się ku jego stronie prawej, lecz serce głupca ku jego lewej.
Księga Kaznodziei 10:1-2 Biblia Gdańska (PBG)
Jako muchy zdechłe zasmradzają i psują olejek aptekarski: tak człowieka z mądrości i z sławy zacnago trochę głupstwa oszpeca. Serce mądrego jest po prawej stronie jego; ale serce głupiego po lewej stronie jego.
Księga Kaznodziei 10:1-2 UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA (UBG)
Zdechłe muchy zasmradzają i psują olejek aptekarza. Tak samo odrobina głupstwa psuje człowieka poważanego z powodu jego mądrości i sławy. Serce mądrego jest po jego prawicy, ale serce głupca po jego lewicy.
Księga Kaznodziei 10:1-2 Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018 (SNP)
Martwa mucha może zepsuć olejki aptekarza, odrobina głupoty może zaważyć więcej niż mądrość i chwała. Serce mądrego kieruje go ku stronie bezpiecznej, serce głupiego ku nieprzemyślanej.
Księga Kaznodziei 10:1-2 Nowa Biblia Gdańska (NBG)
Jadowite muchy czynią cuchnącym i kwaśnym olejek tego, co przyrządza pachnidła; tak też więcej niż mądrość i sława waży odrobina głupoty. Serce mądrego jest po jego prawej stronie, a serce głupiego po jego lewej stronie.