San Marcos 6
6
Nguiubre Jesús yezh Nazaret, plo mixen Me
(Mt. 13:53-58; Lc. 4:16-30)
1Orze' nguro' Jesús ze' par ngwa Me yezh Nazaret plo mixen Me, no rë men che'n Me nzhakë tich Me. 2Or ngol zhë kwa'n nayi' kë men Israel zhi'n, orze' ngwalu' Jesús widi'zh che'n Dios le'n yo' plo nitse'd bixa' widi'zh che'n Dios. No rë xa' mbin kwa'n midi'zh Me, xe mia'n bixa' tuli por xmod nilu' Jesús widi'zh che'n Dios, orze' nzhab bixa' lo wech bixa':
―¿Plo ngwatse'd xa' re', dox kwa'n nzhak xa'? ¿Plo ngwatse'd xa' rë kwa'n nzhak xa' re', no rë kwa'n nazhon nile' xa'? 3¿Per chi gat lë't xa' re' karpinter, xga'n Mari; no wech Jakob, no Che, no Judas, mbaino Simón? No, ¿chi gat lë't rë bizan xa' re', nzo kun be?
Kuze', nangayilat bixa' Me. 4Orze' nzhab Jesús:
―Rë plo ñila men tu profet, xa' nidi'zh por Dios. Nabtsa rë men lazh xa', no rë melizh xa', mbaino rë xa' nzhin kun lë' xa' gat ñilat xa'.
5Nangakt ngale' Jesús nayax zhi'n nazhon lazh Me. Nabtsa pla men nzhakne miliyak Me or mixo'b Me ya' Me yek bixa'. 6No xe mia'n Jesús por tanta nad rë men lazh Me, par yila bixa' Jesús. No nkizë Jesús naka'n rë yezh win kwa'n nzhin ze', par milu' Me widi'zh che'n Dios.
Mixë'l Jesús tu dusen men che'n Me par yalu' bixa' widi'zh che'n Dios
(Mt. 10:5-15; Lc. 9:1-6)
7Orze' ngurezh Me dub tu dusen men che'n Me, par mixë'l Me bixa' kad yezh, chop ga bixa'; no miza' Me yalnazhon ka' bixa' par ko' bixa' mbi mal laxto' rë men. 8orze' mile' Me mandad, yent kwa'n wei' bixa' nez; nab tsa tu bordón; no ni nawei' bixa' kwa'n gao bixa', no ni tu bols, no ni dimi; 9no ni nawei' bixa' xtu nez yalyid, no ni xtu nez lar. 10No nzhab Me:
―Wanei plo zhin go lizh tu men, biya'n go ze' haxta or ya go xtu yezh. 11No wanei cho yezh plo naziyël bixa' gon bixa' kwa'n gab go; or ro' go ze', kwib go yuo xan xkalyid go, nela tu señ ga', ke lë' bixa' nzë'b xki lo Dios. (Kuze' walika kwa'n nin lo go, más zakzi rë men ze' lo rë men yezh Sodoma kun yezh Gomorra, or gab Dios xmod gak kun kad men yizhyuo.)
12Orze' nguro' bixa' par nzhadi'zh bixa' widi'zh che'n Dios lo rë men Israel, par la' rë men ze' rë kwa'n gat lë' nile' bixa' lo Dios. 13Orze' ngulo' bixa' nayax mbi mal laxto' rë men, mbaino nayax men nzhakne mitsa' bixa' aseit, par miak rë men ze'.
Ngut Juan xa' nililëi' men le'n nits
(Mt. 14:1-12; Lc. 9:7-9)
14No mbin rey Herodes rë kwa'n nile' Jesús no rë kwa'n nile' rë men che'n Me, porke rë plo nguxo'b di'zhe, kuze' nguio men nzhab:
—Pas Juan xa' nili'lëi' men le'n nits, nguruban, no nzhaknu Dios xa' par nile' xa' rë kwa'n nazhon ba'.
15No zipla men nzhab:
—Li xa' ba'.
Mbaino zipla men nzhab:
—Xa' ba' xa' nak xtu xa' nidi'zh por Dios, xa' nguio nzhala.
16No or mbin Herodes kwa'n nidi'zh men, orze' nzhab xa':
―¡Juan xa' ba'! ¡Na mile mandad miro'g yek xa', no nal nguruban xa'!
17Se' midi'zh Herodes, porke mis lë' xa' mile' mandad ngwaga' Juan par mili'b xa' Juan kun kaden, no ngulo xa' Juan lizhyi'b, por ro' Herodías, una' che'n wech xa' Lip, por ngok jwandang che'n Herodes kun lë' una', 18porke nzhab Juan lo Herodes: “Gat ñalt, banal kun una' che'n wechal”, 19kuze' xian re' kinu Herodías kun Juan, orze' mikwa'n una' mod par gat Juan, per nangakta' ngut una' Juan, 20porke Herodes nizheb nine Juan, porke nane Herodes dox wen rë kwa'n nile' Juan, mbaino nab tsa par Dios naban Juan. Kuze' nikina xa' Juan par niyent kwan zak Juan. No or mbin Herodes rë kwa'n nidi'zh Juan, orze' net xa' kwan le' xa', mbaino mizheb xa', per ño laxto' xa' nzhon xa' kwa'n nidi'zh Juan. 21Per ngol tu ngubizh, ngwazhël Herodías xmod gut xa' Juan. Or ngol lani che'n Herodes, miza' Herodes kwa'n gao rë men che'n xa', xa' nile' mandad, mbaino rë xa' nile' mandad lo rë sondad, no rë xa' más tsak yezh Galilea. 22No plo kiyao rë xa' re', nguio xcha'p Herodías no kiyolni' una'. Orze' nguio laxto' Herodes kure', no rë xa' kwa'n nzob lo mes kun lë' xa', orze' nzhab Herodes lo una':
—Bina'b kwa'n nzhaklal lon, na nei.
23No haxta mize't Herodes Dios, za' xa' wanei kwan na'b una', mbaino haxta za' xa' garol rë kwa'n kinu xa' par lë' una'. 24Orze' nguro' una', nzhab una' lo xna' una':
―¿Kwan na'ba?
Orze' nzhab xa':
―Yek Juan xa' nililëi' men le'n nits nguna'b.
25Orze' lwega' ña ska una' plo nzob Herodes par nzhab una' kure':
―Nzhaklan nal re' tuli, ne' go yek Juan xa' nili'lëi' men le'n nits kan; le'n tu che'.
26Orze' dox miwin laxto' Herodes por Juan, per lë' xa' nzhablai lo Dios, no lo rë xa' ngurezh xa', kuze' nangakt ngab xa': “Gakte.” 27Orze' lwega' mile' rey Herodes mandad par nzha tu sondad che'n xa', nzhacho' yek Juan le'n lizhyi'b, 28mbaino ñadnu xa' yek Juan le'n tu chë', miza' xa'i ka' una', no lë' una' miza'i nka' xna' una'. 29Or mbin rë men che'n Juan kure', ngwaka' bixa' kwerp che'n Juan par mika'ch bixa'i.
Miza' Jesús kwa'n ndao gai' mil miyi'
(Mt. 14:13-21; Lc. 9:10-17; Jn. 6:1-14)
30Orze' ñë'd rë apost, men che'n Jesús xa' más nile' mandad, migan bixa' lo Me, no midi'zh bixa' rë kwa'n nazhon kwa'n mile' bixa', no rë kwa'n milu' bixa', 31orze' nzhab Me lo rë men che'n Me:
―Guro' go xid rë men ba'; cha' go nzha be plo yent cho nak, par le' go diskans che'p.
Porke dox men nzhin lo bixa', cho ña la, no cho laore nzë; kuze' ni nangak ngao bixa'. 32Orze' ña Me kun rë men che'n Me le'n tu bark, plo yent cho nak. 33Per nayax men une nzha Jesús kun rë men che'n Me, no ngwanu laxto' bixa' plo nzha Jesús. Orze', rë bixa' nzha ni' plo nzha Jesús, no galo bixa' mizhin plo zhin Me kun rë men che'n Me. 34Or ngula Jesús bark, une Me dox nayax men nzhin la, orze' milats laxto' Me rë men ze', porke nzhin bixa' chigab nela rë mbëkxi'l kwa'n yent cho nikina ga'. Orze' nguzublo milu' Jesús nayax kwa'n lo bixa'. 35No nzhazhëlalyuo, orze' nguzubi rë men che'n Me, nzhab:
―Yent kwa'n nak dan re', no cho or la nal. 36Más ñal guzh go lo rë men ba', bi bixa' lo rë xa' nzho dan mbaino lo rë xa' nzho yezh win, par yazi' bixa' kwa'n gao bixa'.
37Orze' nzhab Jesús:
―¡Biza' go kwa'n gao bixa'!
Orze' nzhab rë men che'n Me:
―¿Taxa nzhakla go yazi' no kwa'n gao bixa', kun dimi kwa'n nile' men gan chop gayo' ngubizh zhi'n?
38Orze' nzhab Jesús:
―Biwi' go pla pan kinu go.
No or milab bixa'i, orze' nzhab bixa':
―Kinu no ga'ytsa pan, no chop mbël.
39Orze' mile' Me mandad, nguzhin tu montón ga' bixa', lo gozh nayë'. 40No nguzhin montón bixa', por gayo' bixa', no por cho' bichi' ga' bixa', por montón. 41Orze' nguzen Me za gai' pan ze' no rop mbël ze', no or miwi' Me lo yibë', no miza' Me xkix lo Dios, orze' michi'x Mei, no miza' Mei ka' rë men che'n Me, par ki'z rë men che'n Mei gao rë men ze'. No se'ga' mile' Me kun rop mbël ze'. 42No rë men ndao haxta plo une ndao bixa'. 43No mikan bixa' rë bilao kwa'n mia'n sobr ndao rë men ze'; michizhë bixa' tu dusen kardor. 44No rë men ndao re', nab tsa rë xa' miyi', como gai' mil bixa'.
Jesús nguzë lo nits
(Mt. 14:22-27; Jn. 6:16-21)
45No lwega' mile' Jesús mandad, nkë rë men che'n Me le'n bark, par ñaner ga' bixa' xtu ro' nits plo lë Betsaida; no lë' Me mia'n tras par miwi' Me xmod ña rë men ze'. 46No or milox ña rë men ze', orze' nzha Jesús le'n mont par nzhana'b Me lo Xuz Me Dios. 47No or ngula yë'l, lë' bark nzha la garol sao' nits, no lë' Jesús nzo gak ka lo yuo. 48No une Me rë men che'n Me, dox vid kitsë' bixa' bark kun ya' bixa', porke nzo dox mbi no kichë'l-lo bixa' mbi. No paste las tres or garzi'l, nzhazë Me lo nits plo nzhazë bixa'. No ngokla Jesús, ngazhubner lo bixa'. 49Per or une bixa', lë' Jesús nzhazë lo nits, mile' bixa' xigab: “¡Paste tu komale!”, kuze' haxta nguruzhië bixa', 50porke rë bixa' une Jesús, dox mizheb bixa', per lwega' midi'zh Jesús lo bixa', nzhab Me:
―¡Nazhebt go! ¡Ka nai!
51Orze' nkë Jesús le'n bark, no ngulëz mbi. Orze' rë bixa' xe mia'n tuli por kure'. 52Se' nguzak bixa', porke nagat zobyek bixa' kwa'n mile' Jesús kun rë pan ze'; porke nayao' yek bixa'.
Miliyak Jesús pla men nzhakne yezh Genesaret
(Mt. 14:34-36)
53No or milox nded bixa' le'n nits, orze' mizhin bixa' par lazh men Genesaret, orze' mikido' bixa' bark ro' nits. 54no or ngula bixa' bark, lwega' ngokbe' men Jesús, 55orze' rë men nzhin naka'n yezh ze', karre ñanu bixa' rë men nzhakne lo ya, plo mbin bixa' mizhin Jesús. 56Rë plo ña Jesús, ter yezh ro o yezh win, o haxta rë dan plo nzho men; le'n rë nez ñanu bixa' men nzhakne, no nina'b bixa' lo Jesús ke namás la' Jesús gal bixa' xab Jesús. No rë xa' kwa'n nigale ze', ñak bixa'.
Obecnie wybrane:
San Marcos 6: zca
Podkreślenie
Udostępnij
Kopiuj

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
© 2013, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.