Mateo 9
9
Ri Jesús cucunaj jun sic
(Mr. 2:1-12; Lc. 5:17-26)
1Ec'uchiri', xoc ri Jesús pa jun barco, xk'ax ch'aka ya' y xopon pa ri tinamit pa jekel wi. 2E c'o c'u jujun achijab xquic'am lo jun achi sic chwach ri Jesús, quitelem lo chwa jun ch'at. Echiri' ri Jesús xril ri cubulibal quic'u'x ruc', xubi'ij che rachi sic:
—Wal, chanimarisaj ac'u'x, ma ronoje ramac cuytajinak chic —xcha'.
3E c'o c'u jujun chique raj c'utunel re ri tzijpixab jewa' xquich'obo: «Wa jun achi lic camacun chirij ri Dios, ma na ya'tal ta puk'ab junok cubi'ij wa'.»
4No'j ri Jesús xuna'bej sa' ri caquich'obo; ruma c'u ri', xubi'ij chique:
—¿Su'chac cach'ob alak ri na utz taj? 5¿Sa' c'u ri na c'ayew taj cambi'ij: “Ronoje ramac cuytajinak chic” o “Chatyactajok y chatbinok”? 6E cuaj c'ut queta'maj alak wa': Ralaxel Chiquixo'l Ticawex ya'tal puk'ab cucuy tak ri mac que ri winak che ruwachulew —xcha'.
Xubi'ij c'u ri' che ri sic:
—Chatyactajok, chac'ama bi rach'at y jat cha'wocho —xcha'.
7Xyactaj c'u ri sic y xe'ec chirocho. 8Echiri' xquil wa' ri winak, lic xcam canima' che y xquiyac uk'ij ri Dios ruma uya'om chique ri ticawex caqui'an tak wa'.
Ri Jesús cusiq'uij ri Mateo
(Mr. 2:13-17; Lc. 5:27-32)
9Xel c'u bi ri Jesús chiri' y xril jun achi aj tz'onol puak re tojonic, Mateo rubi', tz'ul pa ri luwar pa ca'an wi ri tojonic che ri gobierno, y xubi'ij che:
—Chat-terej lo chwij —xcha'. Y ri Mateo xyactajic y xterej bi chirij.
10Ec'u ri Jesús xumaj bi chirocho wa'chi y xeboc chwa ri mexa cuc' rutijo'n. Xebopon c'u uq'uiyal aj tz'onol puak re tojonic y uq'uiyal aj maquib y xetz'uyi' junam cuc'.
11Echiri' xquil wa' ri fariseos, xquibi'ij chique rutijo'n ri Jesús:
—¿Su'chac ri tijonel iwe ri'ix cawa' junam cuc' raj tz'onol puak re tojonic#9:11 “Raj tz'onol puak re tojonic”: Quil “cobrador de impuestos” pa vocabulario. y cuc' raj maquib? —xecha'.
12Echiri' xuta wa' ri Jesús, xubi'ij chique:
—E janipa ri utz quiwach, na cajawax ta aj cunanel chique; ma wa' xew chique ri e yewa'ib cajawax wi. 13Oj c'u alak y maja na alak sa' que'elawi ri cubi'ij ri Dios chupa Ruch'a'tem:
Ri lic cuaj ri'in chiwe e ri c'utubal re ri c'axna'bal c'u'xaj,
na e ta ri cacamisax awaj re kasa'n chinuwach Os. 6:6
cacha'.
»Ri'in na in petinak ta che quisiq'uixic ri jusuc' quibinic quisilabic, ma in petinak che quisiq'uixic raj maquib cha' caquijalc'atij ri quibinic quisilabic —xcha'.
Ri tz'onobal puwi ri ayuno
(Mr. 2:18-22; Lc. 5:33-39)
14Ec'uchiri', rutijo'n ri Juan Aj Ya'l Bautismo xekib ruc' ri Jesús y xquitz'onoj che:
—¿Su'chac ri'oj y ri fariseos lic caka'an ayuno yey ri tijo'n rilal na caqui'an taj? —xecha'.
15Ri Jesús xuc'ul uwach:
—¿Utz neba quec'oji' pa bis ri esiq'uim pa c'ulaniquil we c'a c'o rala cac'uli'ic chiquixo'l? Na utz taj. No'j copon na ri k'ij echiri' quesax bi rala chiquixo'l; c'a ec'uchiri' caqui'an ayuno. 16Na jinta junok cuc'ojoj ruk'u' k'e'l ruc' c'ojobal c'asak, ma ri c'ojobal c'asak, we xc'olotaj upa, e cujec' ri c'ul k'e'l y más ne curich'ij bi.
17»Jec'ula' ri vino c'ac' 'anom na cak'ej ta chupa juna surun#9:17 “Surun”: Quil “odre” pa vocabulario. k'e'l. Ma we ca'ani' wa', ri vino c'ac' echiri' canajtir uk'ij, curakij ri surun, catix c'u ri' ri vino y ri surun na jinta chi uchac. Ruma c'u la', ri vino c'ac' 'anom chirajawaxic wi cak'ej chupa ri surun c'asak cha' ucabichal wa' cacowinic —xcha'.
Rumi'al ri Jairo y rixok xuchap ruk'u' ri Jesús
(Mr. 5:21-43; Lc. 8:40-56)
18Echiri' catajin ri Jesús che ubi'xiquil tak wa', xc'un lo jun achi aj wach re ri tinamit, xuxuc rib chwach y xubi'ij che:
—Ri numi'al lic c'a e la' xcamic. We ta rilal que'ec la wuc' y que'ya'a ri k'ab la puwi', rire cac'astaj tanchic —xcha'.
19Ri Jesús xyactajic y xe'ec ruc' rachi, junam cuc' rutijo'n. 20Ec'u la', c'o jun ixok lic yewa', e cablajuj lo junab ri' na catani' ta ri yabil re upa ic' che. Xkib c'u pana chirij ri Jesús y xuchap ruchi' ruk'u'. 21Ma xuch'ob pa ranima': «Tob tane xew lu'k'u' canchapo, ruc' ri' quincunutajic.»
22Pero ri Jesús xtzu'n lo chirij, xutzu' uwach rixok y jewa' xubi'ij che:
—Ixok, nimarisaj c'u'x la, ma xcunutaj la ruma xcubi' c'u'x la wuc' —xcha'. Chupa c'u ri' la jok'otaj rixok asu xcunutajic.
23Ec'uchiri' xoc bi ri Jesús chirocho rachi aj wach, quebutzutza' ri caquich'awisaj su' y ri winak quewokokic. 24Xubi'ij c'u ri Jesús chique:
—Chixelubi, ma wa ralco ali na caminak taj, xa cawaric —xcha'. Yey xa xquitze'ej c'u ri xubi'ij. 25Ec'uchiri' xebesax lo ri winak, ri Jesús xoc bi pa c'o wi ri ralco ali; xuchap c'u ruk'ab y wa'li xyactajic. 26Xe'ec c'u utzijoxic ri' wa' che ronoje tak la luwar.
Ri Jesús quebucunaj ca'ib potz'
27Echiri' xel bi ri Jesús chiri', xeterej bi ca'ib potz' chirij, lic co quesiq'uin che, jewa' caquibi'ij:
—¡Choj-juch' ca'n co che'la, lal Ralc'o'al can ri rey David! —xecha'.
28Echiri' xoc ri Jesús chuchi' jun ja, xekib ri ca'ib potz' ruc' y Rire xubi'ij chique:
—¿Quicoj ri'ix we ri'in c'o panuk'ab canya ri itzu'nibal? —xcha'.
Rique xquibi'ij:
—Cakacojo, Kajawal —xecha'.
29Ec'u ri Jesús xuya ruk'ab puwi ri quiwach y xubi'ij chique:
—Chu'ana wa' iwuc' e chirij ri cubulibal ic'u'x —xcha'.
30Jec'ula' xcunutaj ri quiwach. Ewi ri Jesús lic xebupixabaj, jewa' xubi'ij chique:
—Lic mitzijoj wa' che junok —xcha'.
31No'j rique xew xebel bi, xquijek caquitzijoj pa ronoje tak la' la luwar ri xu'an ri Jesús.
Ri Jesús cucunaj jun me't
32Echiri' catajin bi quelic ri queb achijab xcunutaj ri quiwach, ri winak xquic'am lo chwach ri Jesús jun achi me't c'o puk'ab jun itzel uxlabixel. 33Ec'uchiri' ri Jesús xresaj bi ri itzel uxlabixel che, ri me't xcunutajic y xujek cach'a'tic. E tak c'u ri winak lic xcam canima' che wa' y xquibi'ij chiquiwach: «Na kilom ta c'ana wa' wara Israel pacha' wa xkil wo'ora» xecha'.
34No'j ri fariseos xquibi'ij: «La' la Jesús queberesaj bi itzel uxlabixel ruma ruchuk'ab ri cajawal ri itzel uxlabixel» xecha'.
Ri Jesús cubi'ij lic quebajawax aj chac pa ruchac ri Dios
35Echiri' ri Jesús xic'ow pa tak ronoje tinamit y aldeas, cac'utun chupa tak ri sinagogas chujujunal luwar, cutzijoj ri Utzilaj Tzij re rutakanic ri Dios y cucunaj ronoje yabil y c'axc'obic. 36Ec'uchiri' xeril ruq'uiyal winak, lic xejuch' ca'n pa ranima', ma rique pacha' e bexex e sachinak, quiquichom quib y na jinta chi chajinel que. 37Xubi'ij c'u chique rutijo'n: «Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Ri molonic cajawax u'anic, lic nim; no'j raj chac na e q'ui taj. 38E uwari'che, chitz'onoj che ri Dios, ri Rajaw ri molonic, cha' quebutak lo aj chac chupa ruchac»#Lc. 10:2 xcha'.
Obecnie wybrane:
Mateo 9: acrT
Podkreślenie
Udostępnij
Kopiuj
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.