Luk 5
5
Zisɔs ayɛla vɛnʉl vɛ oyeghe nɔnʉn vɛ isi
1Ife ɛmɔ Zisɔs âlɛ kɛ okulu wʉ ilife yɛ Geneselet, ɛyɛŋgɛ iyɛ ɛnʉlʉ ituse zaa valindi, ndalɛsɛ váŋgwa ɛmʉ iyɛ Ofilikpamɛ. 2Zisɔs ayen vɛkpandɛvɛ vɛfaalɛ kɛ okulu ɛzɔlʉ, vɛnʉl vɛ ɔyala acɛmbɛ ɔ̂sɛɛlɛ fini, ɔ̂lɛ kɛ ɛmalana atuufu avo. 3Anyɔl ɛkpandɛghɛ kɛɛ Saimʉn. Akaŋɛ nɛ Saimʉn ala, ãnafɛ za nɛ ɛkpandɛghɛ kiyee cɔɔ kɛ oci wʉ ɛzɔl ɛkɛma. Saŋ Zisɔs acaal kɛ ɛkpand, ahee iteena vɛnʉl vɛnalɛvɛ.
4Ikil yɛ akule ɛtɔwana kɛ nɛ vɛnʉl, afiil kɛ nɛ Saimʉn, avɔl nɔnʉn ala, “Za pe kɛ isi nɛ ɛkpandɛghɛ kɛsɛ ɛzɔl ɛkɛma asɔ, saŋ nɛ wʉ́ta ituufu kɛ ɛzɔl ndalɛsɛ wákɔl acɛmbɛ.”
5Saimʉn avɔl nɔnʉn ala, “Ɔkʉ, ɛnyɛnɛ sɛca ɔyalɛ-yalɛ ife imem, kpa sɛ̂kɔl ɔmanɛ ga, kpa kici yɛ owe nɛ wʉkaŋɛ asɔ, máta ituufu kɛ ɛzɔl.”
6Ikil yɛ ôyeli ɔmanɛ kɛɛ Zisɔs âvɔlʉ vo, ɔkɔl icene wʉ acɛmbɛ kaka atuufu avo ase cɔɔ nɛ âpavɛ. 7Asɔ owindigh vaciam ovovu vɛ ɔyala acɛmbɛ kɛ ivoghu ɛkpandɛghɛ, ndalɛsɛ váva-kpend vo. Vaciam ovovu ɔva, ɔlʉŋgʉ oyiv vɛkpandɛvɛ vimem ɛfaalɛ ase zeŋ, wʉ ase cɔɔ nɛ vîpiili.
8Ikil yɛ Saimʉn wʉ ɔyɛla ɔn kpaa ala Pita, atii ɔmanɛ kɛɛ âyeli, aŋgul anu ɛyaŋ kɛ isi kɛɛ Zisɔs, akaŋɛ ala, “Ɔkʉ, mʉwa fan namɛ, kici yɛ mawʉ kɛlɛ ɔnʉl wʉ ayele ɛcɔcɔɔ.” 9Avɔl asɔ, kici yɛ ɔn nɛ vɛnʉl vɛ ɔ̂lɛ nɔnʉn ɔyaaŋɛ kɛ icene wʉ acɛmbɛ wʉ ɔ̂kɔlʉ. 10Masɛ vaciam ɔna Zemis nɛ Zɔnɛ, ɔvɔnʉ vɛ Zebedi, ɔyaaŋɛ kpaa. Zisɔs avɔl nɛ Saimʉn ala, “x-Waciaa ga, wʉlɛ-kɔla acɛmbɛ kpa hee ɛnya za kɛ isi wáyɛla kɛ vɛnʉl, nɛ ɔ́va kan nɛ Ofilikpamɛ.”
11Wʉ ɔ̂va nɛ vɛkpandɛvɛ ivovu kan okulu ɛzɔlʉ, ɔsɛɛl ɔmanɛmanɛ, ɔlʉŋwa Zisɔs.
Zisɔs akʉs ɔnʉl wʉ ɛmanda
12Ife ɛmɔ Zisɔs âlɛ kɛ ɔswaŋ ɔmɔ kɛ ɛyaŋ iyɛ Galili. Ɔnʉl ɔmɔ âlɛ fini wʉ awaŋgɛ wʉ ɛmanda âya ɔkɔwʉ wʉ ɛyʉlʉ ɛna caca. Ikil yɛ atii Zisɔs, aŋgul anu ɛyaŋ, asune kaka apel itulisi kɛ ɛyaŋ, avɔl ala, “Ɔkʉ, mɛcil mɛla wábɛ wʉ́kʉs mɛ, ikil yɛ wʉlii.”
13Saŋ Zisɔs asambɛl ovoghu, apel ɔn, avɔl ala, “Mɛlii. Kʉna!” Ɛmanda wʉ ɔnʉl wɔɔ amʉwa ɛpʉmb.
14Saŋ Zisɔs ana ɔn obe ala, “x-Wavɔla ɔmɔnɛmɔ wʉla ɔkʉs we ga. Za-te man ɔmɛnɛ owuwu kɛ nɛ ɔnʉl wʉ asala Ofilikpamɛ, nɛ wʉ́na ɛsalanavɛ sɛ Mosis avɔl, ndalɛsɛ káte vo ala wʉ̂kʉna.”
15Masɛ Zisɔs âna obe wee ase, kpa ɔtɛlɛ wʉ kɛ ito ɛnaghɛ ɔsaŋ kɛ ɔza-za kɛ isi. Asɔ ɛyɛŋgɛ iyɛ ɛnʉlʉ ɛsaŋ ɛvaana sɛ váŋgwa ndalɛsɛ Zisɔs ate, nɛ ndalɛsɛ ákʉs vawaŋgɛ ovovu. 16Kpa Zisɔs ayelē nɛ ásɛɛl ɔmɔnɛmɔ nɛ áza kɛ oci wʉ vɛnʉl ɔka-lɛ ga, ndalɛsɛ áveli.
Zisɔs akʉs ɔnʉl wʉgusuwena
17Ife ɛmɔ, wʉ sɛ Zisɔs âtee ɛmʉ iyɛ Ofilikpamɛ, vɛ Falasi vedivi nɛ vɛnʉl vɛ otee obe ɔ̂lɛ fini ɔcaalanavɛ, ɔtambɛla. Ôsime kɛ ɔswaŋ ɔmɔnɛmɔ wʉ kɛ ɛyaŋ iyɛ Galili, Zudiya, nɛ kɛ ɔswaŋ wʉboona wʉ Zelusalem kpaa. Ɔtavɛ vɛ Ofilikpamɛ vakʉsanavɛ vawaŋgɛ itu-itu ɔ̂lɛ nɛ Zisɔs. 18Kayele sigh, vɛnʉl vedivi ovile nɛ ɔnʉl wʉgusuwena kɛ ɛtalana. Ɔkan sɛ ványɔl nɔnʉn kɛ itimbe, nɛ ɔ́tal ɔn kɛ isi kɛɛ Zisɔs, 19kpa vɛnʉl oyiv kaka, ɔmɔ akol ɔwaa wʉ váwo kɛ ɔfɛla ga. Asɔ vɛnʉl vee oŋgiee ɔciam ovo, ovile kɛ ɔsɔwʉ wʉ itimbe, ovuu ifeli kɛ ɔsɔwʉ, osen nɔnʉn kɛ ɛtalana kɛ atɛŋatɛŋɛ wʉ itimbe, kɛ oci wʉ Zisɔs âlɛ wʉ vɛnʉl ɔ̂gambɛlɛ ɔn.
20Ikil yɛ Zisɔs âyeni awa-ɛsɛma wʉ vɛnʉl vee, akaŋɛ nɛ ɔnʉl wʉ awaŋgɛ wɔɔ ala, “Wanɛŋgwan, mɛ̂gife we ɛcɔcɔɔ iyuwu.”
21Vɛ Falasi nɛ vɛnʉl vɛ otee obe ohee ɛkaŋana nɛ ɛmɛnɛ ivo ala, “Ɔnda ɔnʉl ɛnɛ alɛ wʉ ayama ɛdanɛ kɛ ite iyɛ Ofilikpamɛ owee? Ofilikpamɛ cas, ɔnda wudi ábɛ nɛ ágife ɛcɔcɔɔ?”
22Kpa Zisɔs sɛ âcili ye ɔmanɛ kɛɛ otese, afii vo ala, “Kâyel naa ɛnɛ nɛtese otu ɔmanɛ wee kɛ asɛma ayunu? 23Vɔlʉ nini mɛ kɛɛ fɛna kalɛ ŋgʉlaŋ, kɛ ɛkaŋana ala, ‘Mɛ̂gife we ɛcɔcɔɔ iyuwu,’ kaa kɛlɛ ala, ‘Mʉwa ɛsɛla nɛ wʉ́zend?’ 24Kpa kɛ ndalɛsɛ nácil anu ala, ɛmɛ Wanɛ wʉ Ɔnʉlʉ, mawʉ nɛ ɔtavɛ vɛ mɛgife ɛcɔcɔɔ kan ɔtalɛ….” Saŋ avɔl nɛ ɔnʉl wʉgusuwena wɔɔ ala, “Mʉwa ɛsɛla, ŋgiee ɔmanɛ kɛɛ wʉyava ako, wʉ́kul kɛ ɔswaŋ.” 25Amʉwa ɛsɛla ɛpʉmb kɛ isi kɛɛ ɔmɔnɛmɔ, aŋgiee ɔmanɛ kɛɛ ayava ako, akul kɛ ɔswaŋ kɛ icivilena Ofilikpamɛ. 26Kayaaŋɛ ɔmɔnɛmɔ wʉ atii ɔmanɛ wee. Saŋ vo kpaa, ohee icivilena Ofilikpamɛ. Ɛyʉlʉ ɛcia vo kɛ ɔtavɛ vɛ Ofilikpamɛ. Saŋ ɔvɔl nɛ valindi ala, “Ɔmanɛ kɛɛ sɛka-tii man kpem ga, sɛ̂tii ɛnya.”
Zisɔs ayɛla Levi ala áyeghe nɔnʉn
27Wʉ vɛnalɛvɛ yee vîyeli, Zisɔs asime, ayen ɔnʉl wʉ agbaala ɔkpanɛvɛ, wʉ agɔla ite ala Levi. Âlɛ kɛ oci ɔna wʉ agbaala ɔkpanɛvɛ. Zisɔs avɔl nɔnʉn ala, “Va nɛ wʉ́va-lʉŋwa mɛ.” 28Saŋ Levi amʉwa ɛsɛla, asɛɛl ɔmanɛmanɛ, alʉŋwa Zisɔs.
29Kasivē bem, Levi akɔl ituŋunu iyɛboona kɛ itimbe ɛna wʉ ana Zisɔs icivili. Kini kpaa ɛyɛŋgɛ iyɛ vɛnʉl iyɛboona vɛ ɔgbaala ɔkpanɛvɛ nɛ vɛnʉl vedivi vɛ ɔ̂va ituŋunu, ɔ̂lɛ kɛ ɛyaana ɔyɛ navo ɔlʉŋgʉ nɛ Zisɔs. 30Kpa vo vɛ Falasi nɛ vɛnʉl vɛ otee obe ohee ɛkaŋana kɛ nɛ vɛnʉl vɛ oyeghe nɛ Zisɔs ala, “Kâyel naa ɛnɛ nɛyaa ɔyɛ, aa nɛŋwaa mɛsɔlʉmʉ nɛ vɛnʉl vɛ ɔgbaala ɔkpanɛvɛ nɛ vɛnʉl vedivi vɛ oyele ɛcɔcɔɔ kpaa?”
31Saŋ Zisɔs avɔl navo ala, “Kɛlɛ vɛnʉl vɛ ɔlɛ ɔtavɛ-tavɛ ɛnɛ oliye ɔnʉl wʉ itiŋ ga, kpa kɛlɛ vɛnʉl vɛ awaŋgɛvɛ. 32Mɛ̂va kɛlɛ ɛbɛɛna vɛnʉl vɛ oyele ɔmanɛ kagel-gel ga, kpa kɛlɛ ɛbɛɛna vɛnʉl vacɔcɔ sɛ vásɛɛl ɛcɔcɔɔ ivo.”
Vɛnʉl ofii Zisɔs ɔtɔɔmba kɛ ɛyʉmwana ɔgʉ
33Saŋ vɛnʉl ofii Zisɔs ala, “Vɛnʉl vɛ oyeghe nɛ Zɔnɛ ɔyʉmwā ɔgʉ nɛ ɔnaā mɛveli ɔkambɛlɛ ɔmɔnɛmɔ, asɔ kpaa ɛnɛ vɛnʉl vɛ oyeghe nɛ vɛ Falasi oyele. Kpa kâyel naa ɛnɛ vumbuvu ɔyaa, ɔŋwaa ɔkambɛlɛ ɔmɔnɛmɔ?”
34Zisɔs agɔl navo ala, “Nábɛ nɛ́yel, nɛ vaciam vɛ ɔnʉl wʉ ayɔs okeyi nɛ ɔ́lɛ kɛ ɔgʉ, wʉ ɔn ɛŋga alɛ fini navo? 35Kpa ɔkambɛlɛ awʉ ɛvaana wʉ vágbaal ɔnʉl wʉ ɛyɔsʉ kɛ navo. Kɛlɛ ɔkambɛlɛ wɔɔ ɛnɛ váyʉmʉ ɔgʉ.”
36Atɛfa vo ɛkan yee: “Ɔnʉl ɔmɔ awʉ wʉ ákes obeke kɛ ɛkʉndʉ iyɛfeŋ nɛ ákʉla wa kɛ ɛkʉndʉ iyɛci ga. Ikil yɛ ayel asɔ, nɛ ácɔ ɛkʉndʉ iyɛfeŋ yɔɔ, nɛ obeke wʉ kɛ ɛkʉndʉ iyɛfeŋ nɛ ázwaŋ nɛ ɛkʉndʉ iyɛci yɔɔ ga. 37Asɔ kpaa ɛnɛ kalɛ wʉ ɔnʉl ábɛ nɛ átɛŋɛ mɛsɔlʉmʉ mafeŋimi, nɛ áwa kɛ idumu wʉ ɛkɔwʉ kɛɛ ɛnyamɛ kicighi ga. Ikil yɛ ayel asɔ, nɛ mɛsɔlʉmʉ mafeŋimi mɛ́pav idumu wɔɔ, nɛ mɛsɔlʉmʉ mɛ́wule, saŋ nɛ idumu wɔɔ ácɔ. 38Kpa ɔ́wa mɛsɔlʉmʉ mafeŋimi kɛlɛ kɛ idumu wʉfeŋ. 39Kɛlɛ asɔ kpaa ɛnɛ ɔmɔnɛmɔ áma-liye mɛsɔlʉmʉ mafeŋimi wʉ âŋwa ye macimi ga. Kici yɛ nɛ ávɔl kɛlɛ ala, ‘Macimi ɛnɛ mɛsɛva mɛfo.’”
Obecnie wybrane:
Luk 5: Iceve-Maci
Podkreślenie
Udostępnij
Kopiuj
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
©️2024 Luke Initiative for Scripture Translation