Treny 3

3
Treny 3
Prośba o miłosierdzie
1 א Ja jestem tym człowiekiem,
który widział niedolę
pod rózgą Jego gniewu.
2 א To mnie skierował i wprowadził
w ciemność zamiast w światło.
3 א To przeciw mnie się zwrócił i kierował
swą rękę cały czas.
4 ב Pomarszczył moje ciało i skórę
i pokruszył kości.
5 ב Oblężył mnie kordonem
jadu i mozołu.
6 ב Kazał mi mieszkać w ciemności
jak dawno umarłym.
7 ג Ogrodził mnie, bym nie uszedł,
włożył mi ciężkie kajdany.
8 ג Choć wzywałem pomocy,
odciął się od mojej modlitwy.
9 ג Zagrodził mi drogę kamiennymi blokami
i splątał moje ścieżki.
10 ד Jest dla mnie niczym niedźwiedź na czatach,
niczym lew w ukryciu.
11 ד Me drogi pokrzyżował, rozdarł mnie na strzępy
i zamienił w pustkowie.
12 ד Naciągnął łuk i wziął mnie
za cel swojej strzały.
13 ה Przeszył me nerki strzałami
ze swojego kołczana.
14 ה Stałem się pośmiewiskiem dla mojego ludu,
przyśpiewką na całe dni.
15 ה Nasycił mnie goryczą
i nasączył piołunem.
16 ו Pokruszył o żwir moje zęby,
wdeptał mnie w proch.
17 ו Odebrał pokój mojej duszy,
zapomniałem o szczęściu.
18 ו Powiedziałem: Przepadła moja siła
i nadzieja, którą pokładałem
w PANU.
19 ז Wspomnij moją niedolę i tułaczkę,
piołun i truciznę.
20 ז Dokładnie ją pamiętam
i na myśl o niej omdlewam.
21 ז Sięgając do niej pamięcią,
wciąż liczę na to jedno:
22 ח Niewyczerpane są dowody łaski PANA,
Jego miłosierdzie nie ustaje.
23 ח Co rano daje o sobie znać na nowo —
wielka jest Twoja wierność.
24 ח PAN jest moim działem — mówię to z przekonaniem
i w Nim pokładam nadzieję.#3:24 Lub: i na Niego czekam.
25 ט PAN jest dobry dla tego, kto w Nim
pokłada nadzieję,#3:25 Lub: kto Go wyczekuje.
dla duszy, która Go szuka.
26 ט Dobrze jest czekać w milczeniu
na ratunek#3:26 Lub: na zbawienie. PANA.
27 ט Dobrze jest też, gdy mężczyzna
nosi jarzmo w młodości.
28 י Niech siedzi w samotności i milczy,
gdy PAN je na niego wkłada.
29 י Niech przylgnie ustami do prochu,
może jest jeszcze nadzieja.
30 י Niech nadstawia policzek bijącym
i niech syci się zniewagą.
31 כ Gdyż Pan nie odrzuca
na wieki.
32 כ Owszem, jeśli zasmuca, to też się lituje,
według obfitości swej łaski.#3:32 Wg qere: według obfitości dowodów swojej łaski.
33 כ Bo nie zależy Mu na tym, by gnębić
i zsyłać na ludzi cierpienia.
34 ל On nie kruszy pod stopami
więźniów ziemi.
35 ל On nie łamie praw człowieka,
chociaż jest Najwyższy.
36 ל On nie krzywdzi nikogo w toku sprawy —
Pan się troszczy.
37 מ Czy jest ktoś, kto powiedział, i stało się,
choć Pan tego nie nakazał?
38 מ Czy z ust Najwyższego nie pochodzi
to, co przykre, i to, co korzystne?
39 מ Czy człowiek, póki żyje, może
zrzucać winę
na cokolwiek poza własnym
grzechem?
40 נ Przejrzyjmy dokładnie nasze drogi
i nawróćmy się do PANA.
41 נ Podnieśmy nasze serca i dłonie
ku Bogu na niebie!
42 נ My wykroczyliśmy i zbuntowaliśmy się,
Ty zaś nie przebaczyłeś.
43 ס Okryłeś się gniewem i ścigałeś nas —
wybiłeś i nie oszczędziłeś!
44 ס Okryłeś się chmurą, by nasza modlitwa
nie doszła do Ciebie.
45 ס Zrobiłeś z nas szumowiny i odpadki
pomiędzy ludami.
46 פ Nasi wrogowie otworzyli
nad nami swoje usta.
47 פ Spadło na nas przerażenie i przestrach,
zniszczenie i zagłada.
48 פ Strumienie łez popłynęły z moich oczu
z powodu zagłady córki mego ludu.
49 ע Moje oczy łzawią nieustannie,
wciąż wzbiera we mnie płacz.
50 ע Czekam, aż PAN wychyli się z nieba
i spojrzy na nas w dół.
51 ע Moje łzy budzą smutek mojej duszy
z powodu córek mojego miasta.
52 צ Moi wrogowie polowali na mnie
bez powodu, uparcie,
jak na ptaka.
53 צ Chcieli zakończyć moje życie w grobie,
obrzucili mnie kamieniami.
54 צ Masy wód przelały się nad moją głową
i pomyślałem: To koniec!
55 ק Wzywałem Twego imienia, PANIE,
z głębokiego dołu.
56 ק Wysłuchałeś mojego głosu,
nie zatykaj ucha na moje wołanie.
57 ק Zbliżyłeś się do mnie w dniu, w którym
Cię wzywałem,
i powiedziałeś: Nie bój się!
58 ר Poprowadziłeś, Panie, sprawę o moje życie
i wykupiłeś je.
59 ר Widziałeś, PANIE, moją krzywdę,
wymierz mi sprawiedliwość.
60 ר Poznałeś plany ich zemsty,
gdy spiskowali przeciwko mnie.
61 ש Słyszałeś, PANIE, ich obelgi
i cały ich spisek dobrze znasz.
62 ש Ich wypowiedzi i przyśpiewki
są mi wrogie codziennie.
63 ש Zobacz, co knują i co robią,
bo o mnie brzmi ich
szydercza pieśń!
64 ת Oddaj im, PANIE,
stosownie do dzieła ich rąk.
65 ת Odpłać im zasłonięciem serca#3:65 Lub: zaciemnieniem serca(l. umysłu).
i przekleństwem.
66 ת Ścigaj ich, PANIE, w gniewie i wytęp
spod swojego nieba.

Obecnie wybrane:

Treny 3: SNP

Podkreślenie

Udostępnij

Kopiuj

None

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj