Markus 3:7-19
Markus 3:7-19 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Jesus dro så ned til sjøen sammen med disiplene sine, og en stor folkemengde fra hele Galilea fulgte ham. Også fra Judea og Jerusalem, og fra Idumea, fra landet på den andre siden av Jordan og fra traktene omkring Tyrus og Sidon kom en stor mengde til ham, fordi de hadde hørt om alt det han gjorde. Han sa til disiplene sine at en båt skulle holdes klar for ham på grunn av folket, for at de ikke skulle trenge seg inn på ham. For han helbredet mange, så alle som hadde plager, trengte seg fram mot ham for å få røre ved ham. Og når de urene åndene så ham, falt de ned for ham, ropte og sa: Du er Guds Sønn! Men han bød dem strengt at de ikke skulle gjøre ham kjent. Han gikk så opp i fjellet. Der kalte han til seg dem han selv ville, og de kom til ham. Han tok ut tolv som skulle være sammen med ham, og som han kunne sende ut for å forkynne og ha makt til å helbrede sykdommer og drive ut onde ånder: Simon, som han ga navnet Peter, Jakob, sønn av Sebedeus, og Johannes, Jakobs bror - disse ga han tilnavnet Boanerges, det er tordensønner - og Andreas og Filip og Bartolomeus og Matteus og Tomas og Jakob, sønn av Alfeus, og Taddeus og Simon Kananeus og Judas Iskariot, han som forrådte ham.
Markus 3:7-19 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Men Jesus trakk seg tilbake til sjøen sammen med sine disipler. En stor folkemengde fra Galilea fulgte med Ham, også fra Judea, Jerusalem, Idumea og fra den andre siden av Jordan, og det kom en mengde folk fra traktene omkring Tyros og Sidon. De kom til Ham fordi de hørte om alt det Han gjorde. Han sa til sine disipler at en liten båt skulle holdes klar for Ham på grunn av folkemengden, for at de ikke skulle trenge seg inn på Ham. For Han helbredet mange, så alle som hadde plager, trengte seg på for å røre ved Ham. Hver gang de urene åndene så Ham, falt de ned for Ham og ropte: «Du er Guds Sønn!» Men Han refset dem strengt for at de ikke skulle gjøre Ham kjent. Han gikk opp på fjellet og kalte til seg dem Han selv ville, og de kom til Ham. Han pekte seg ut tolv, for at de skulle være sammen med Ham, og for at Han kunne sende dem ut for å forkynne og ha fullmakt til å helbrede sykdommer og drive ut demoner: Simon, som Han ga navnet Peter, Jakob, sønn av Sebedeus, og Johannes, bror til Jakob, ga han navnet Boanerges, det vil si «tordensønner», Andreas, Filip, Bartolomeus, Matteus, Tomas, Jakob, sønn av Alfeus, Taddeus, Simon Kananeus og Judas Iskariot, som også forrådte Ham. Og de gikk inn i et hus.
Markus 3:7-19 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Og Jesus drog bort med sine disipler til sjøen, og en stor mengde fra Galilea og fra Judea fulgte ham, og fra Jerusalem og fra Idumea og fra landet på hin side Jordan og omkring Tyrus og Sidon kom de til ham, en stor mengde, da de hørte hvor store gjerninger han gjorde. Og han bød sine disipler at en båt skulde ligge ferdig til ham for folkets skyld, forat de ikke skulde trenge ham; for han helbredet mange, så at alle de som hadde plager, trengte sig inn på ham for å få røre ved ham. Og når de urene ånder så ham, falt de ned for ham og ropte: Du er Guds Sønn! Og han bød dem med mange strenge ord at de ikke skulde gjøre ham kjent. Og han gikk op i fjellet og kalte til sig dem han selv vilde, og de gikk til ham. Og han utvalgte tolv, som skulde være med ham, og som han kunde sende ut for å forkynne ordet og ha makt til å drive ut de onde ånder, og han gav Simon navnet Peter, og Jakob, Sebedeus'sønn, og Johannes, Jakobs bror, og han gav dem navnet Boanerges, det er tordensønner, og Andreas og Filip og Bartolomeus og Matteus og Tomas og Jakob, Alfeus'sønn, og Taddeus og Simon Kananeus og Judas Iskariot, han som forrådte ham.
Markus 3:7-19 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Jesus dro ned til sjøen med disiplene, og en mengde mennesker fra hele Galilea fulgte etter. Også fra Judea, fra Jerusalem og Idumea, fra landet bortenfor Jordan og fra områdene rundt Tyros og Sidon kom de til ham i store mengder fordi de hørte om alt det han gjorde. Da ba han disiplene holde en båt klar for ham, dersom folkemengden skulle trenge for hardt inn på ham. For han helbredet mange, så alle som hadde plager, trengte seg fram for å røre ved ham. Når de urene åndene så ham, kastet de seg ned for ham og ropte: «Du er Guds Sønn!» Men han truet dem og påla dem strengt at de ikke måtte gjøre kjent hvem han var. Så gikk han opp i fjellet. Han kalte til seg dem han ville, og de kom til ham. Han pekte ut tolv, {{som han også kalte apostler,}} for at de skulle være sammen med ham, og for at han kunne sende dem ut for å forkynne og ha makt til å drive ut de onde åndene. {{Han utpekte de tolv:}} Det var Simon, som han ga navnet Peter, Jakob, sønn av Sebedeus, og hans bror Johannes – disse to kalte han Boanerges, som betyr tordensønner – og Andreas, Filip, Bartolomeus, Matteus, Tomas, Jakob, sønn av Alfeus, Taddeus, Simon Kananeos og Judas Iskariot, han som forrådte ham.
Markus 3:7-19 Norsk oversettelse 1978/1985 bokmål (NO7885BM)
Jesus drog ned til sjøen med disiplene, og en mengde mennesker fra hele Galilea fulgte etter. Også fra Judea, Jerusalem og Idumea, fra landet på østsiden av Jordan og fra områdene rundt Tyrus og Sidon kom de til ham i store mengder, fordi de hørte om alt det han gjorde. Da bad han disiplene holde en båt klar for ham, dersom folkemengden skulle trenge hardt inn på ham. For han helbredet mange, så alle som hadde plager, trengte seg fram for å få røre ved ham. Når de urene ånder så ham, kastet de seg ned for ham og ropte: «Du er Guds Sønn!» Men han bød dem strengt at de ikke måtte gjøre ham kjent. Så gikk han opp i fjellet. Han kalte til seg dem han ville, og de kom til ham. Han innsatte tolv som skulle være med ham, og som han ville sende ut. De skulle forkynne og ha makt til å drive ut de onde ånder. Han innsatte de tolv; det var Simon, som han gav navnet Peter, Jakob, sønn av Sebedeus, og hans bror Johannes – disse to kalte han Boanerges, som betyr tordensønner – og Andreas, Filip og Bartolomeus, Matteus, Tomas og Jakob, sønn av Alfeus, Taddeus og Simon Kananeus, og Judas Iskariot, han som forrådte ham.