SAN MATEO 20
20
Uvasta pallanahuan chimbapurashpa Jesús parlashcamanta
1Jahua pacha Taita Dios mandacucca, shuc chagrayuc amo paipac uvas chagrata pallachingapac, tutamanta utca gentecunata mashcangapac llucshic shinami. 2Ña tarishpaca, paicuna shuc punzhapi mashna cullquita japina cashcata parlashpami, paipac chagrapi uvasta pallachun cacharca. 3Cutin ashtahuan punzhallata puebloman llucshishpaca, taucacuna plazapi yangalla tiyacuctami ricurca. 4Paicunata ricushpaca: ‘Cancunapish ñuca chagrapi uvasta pallangapac richic. Cancuna pallashcamantaca, mashna cullquita cuna cashcataca cushallami’ nicpi, paicunapish rircallami. 5Cutinllatac chai chagrayucca chaupi punzhata, shinallatac quimsa pacha chishi shinata rishpapish, chashnallatacmi ruhuarca. 6Cutinllatac ashtahuan chishita plazaman rishpapish, taucacuna yangalla tiyacuctami ricurca. Chashna ricushpaca: ‘¿Ima nishpatac cancunaca yanga tucui punzha caipi canguichic?’ nirca. 7Shina nicpi paicunaca: ‘Pipish imata ruhuachun mana mashcangapac shamucpimi, cashna yangalla caipi tiyacunchic’ nircacuna. Chashna nicpi amoca: ‘Cancunapish richic, ñuca chagrapi uvasta pallagrichic’ nirca.
8Ña tutayamucucpica, mayordomota amo c'ayashpaca: ‘Pallaccunata c'ayashpa, cunanlla shamuccunamanta callarishpa, punta shamuccunacaman paicuna pallashcamanta cullquita cui’ nirca. 9Chashna c'ayacpi pichca pacha chishita yaicuccuna shamucpica, tucui punzhamantami paicunamanca pagarca. 10Chai q'uipaca, tutamanta pallangapac yaicuccunaman cullquita japina chayacpica: ‘Ñucanchicca yallitami japishun’ nishpami yuyacurcacuna. Chashna cacpipish shuc punzha pallashcallamantami, paicunamanpish pagarca. 11Chashna pagacpimi, chai chagrayuc amota cashna nishpa 12rimai callarircacuna: ‘Caicunaca chishita yaicushpa, shuc pachallatami uvasta pallarcacuna, ashtahuanpish ñucanchicca tucui punzha rupaipi llaquita apashpami, uvas pallanapica carcanchic. ¿Chashna cashca jahuachu, paicunamanpish ñucanchichuan pacta pagangui?’ nircacuna. 13Chashna nicpi amoca paicunapuramanta shucta c'ayashpaca: ‘Uyai, cantaca ima mana allitaca mana ruhuashcanichu. ¿Manachu shuc punzha mashna cullquita pagana cashcataca parlanacurcanchic? 14Chaimanta can japina cashca cullquita japishpa ri. Ñucaca cai q'uipata pallangapac yaicuccunapish, canhuan pacta cullquita japichunmi munani. 15Ñuca cullquihuanca, imata ruhuasha nishpapish ruhuashallami. Chashna alli cashpa tucuiman cucpica, ¿ama cuchun nishpachu p'iñaringui?’ nirca.
16Chai shinallatacmi cunan punzhapi ‘allimi canchic’ niccunaca, yangalla cangacuna. Yangalla caccunaca, alli nishcami cangacuna#20.16 Shinallatac maijan quillcacunaca: “C'ayashcacunaca achcacunami. Acllashcacunaca ashallami” nishpami yapachincuna.— nishpami, Jesusca yachachirca.
Jesús pai huañuna cashcata cutin huillashcamanta
(Mr 10.32-34; Lc 18.31-34)
17Jesusca Jerusalén puebloman ñanta ricushpami, paipac chunga ishcai yachacuccunallata c'ayashpa cashna nirca:
18—Uyaichic, cunanca Jerusalenmanmi ricunchic. Chaipimi Runa Tucungapac shamushca*f** ñucataca, curacunata mandac curacunapacmanpish, mandashcacunata yachachiccunapacmanpish japishpa apangacuna. Paicunaca ñucataca ‘huañunami cangui’ nishpami, 19mana israelcunaman*f** cungacuna. Chaicunaca ñucata pucllashpa asingacunami. Shinallatac macashpa, cruzpi chacatashpami huañuchingacuna. Chashna ruhuacpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca.
Jacobopac, Juanpac mama mañashcamanta
(Mr 10.35-45)
20Chai q'uipaca, Zebedeopac huarmi paipac ishcai c'ari huahuacunandic Jesusman mañangapac shamushpami, paipac ñaupapi cungurirca. 21Chashna cunguricpimi Jesusca:
—¿Imatatac ningui?— nicpi chai huarmica:
—Ñuca huahuacunata can mandanapi shuctacca cambac alli maquiman, shuctacca cambac lluqui maquiman tiyachinguiyari— nishpa mañarca.
22Chashna nicpi Jesusca:
—Cancuna imata mañacushcataca, mana yachanguichicchu. ¿Cancunaca jayacta ubiac shina llaquicunata#20.22 Shinallatac maijan quillcacunaca: “Shinallatac bautizaric shina llaquicunata” nishpami yapachincuna. ñuca shina apai pudinguichicchu?— nirca.
Chashna nicpi paicunaca:
—Ari, chashna ruhuashunllami- nirca.
23Chashna nicpimi Jesusca:
—Ari, cancunaca ñuca shina jayacta ubiac shina#20.23 Shinallatac maijan quillcacunaca: “Bautizaric shina” nishpami yapachincuna. llaquicunata apanguichicmi. Ashtahuanpish maijanta ñuca alli maquiman, lluqui maquiman tiyachinataca, Taita Diosmi maijanman allichishca cashpaca tiyachinga, mana ñucaca— nirca.
24Jesús chashna nicta caishuc chunga yachacuccuna uyashpaca, chai huauquindiccunahuanca p'iñarircacunami. 25Chaimantami Jesusca paicunata c'ayashpaca:
—Cai pachapi mandaccunallami paicuna munashcata ruhuachishpa, gentecunataca charincuna. Shinallatac mandaccunapurapish, maijan ashtahuan jatun cashpaca, paicunatapish mandanllami. Chaitaca cancunallatac yachanguichicmi. 26Chashna cacpipish cancunapurapica mana chashnachu cana canguichic, ashtahuanpish cancunapurapi maijan mandac casha nishpaca, caishuccunata servinami canguichic. 27Shinallatac maijanpish punta mandangapac alli nishca casha nishpaca, yangalla shina tucushpami, caishuccunata servina canguichic. 28Chai shinallatacmi Runa Tucungapac shamushca*f** ñucaca, servichingapacca mana shamurcani, ashtahuanpish servingapac, shinallatac achcacunamanta huañushpa quishpichingapacmi shamurcani— nirca.
Ñahui mana ricuc ishcai runata Jesús alliyachishcamanta
(Mr 10.42-52; Lc 18.35-43)
29Jericó pueblomanta Jesús paipac yachacuccunandic llucshicucpica, achca gentecunami c'atircacuna. 30“Jesús chaita ricunmi” nicta uyashpami, chai ñanpi tiyacuc, ñahui mana ricuc ishcai runacunaca:
—¡Mandac Davidpac aillupuramanta Apunchic Jesús, ñucanchictaca llaquiyari!— nishpa, capari callarircacuna.
31Gentecuna “¡upallaichic!” nishpa jarcacpipish:
—¡Mandac Davidpac aillupuramanta Apunchic Jesús, ñucanchictaca llaquiyari!— nishpami, ashtahuan caparircacuna.
32Chaimantami Jesús shayarishpa, paicunata c'ayashpaca:
—¿Ñucataca imatatac ruhuachun ninguichic?— nishpa tapurca.
33Chashna tapucpi paicunaca:
—Apunchic Jesús, ñucanchic ñahuicuna ricuchunmi munanchic— nircacuna.
34Paicunata Jesús llaquishpami, paicunapac ñahuipi tuparirca. Chashna tuparicpi ñapish paicunapac ñahuicuna ricucpica, Jesusta c'atishpa rircacunallami.
Markert nå:
SAN MATEO 20: QXR96
Marker
Del
Kopier
Vil du ha høydepunktene lagret på alle enhetene dine? Registrer deg eller logg på
Quichua Cañar Nuevo Testamento © United Bible Societies in Ecuador, 1996.