Matthäus 16
16
Dit 16. Capitel.
1Diär kâm di Farisäers en Sadducäers tö höm, ja forsågt höm en fråget höm, en forlangt van höm, dat hi jam en Teken van Hemmel sé let.
2Mar hi swåret en said: “Ön Indnem si I: Hat ūd miären dâlk Weder, wan di Hemmel road es.
3En ön Miärnem si I: “Wü fo delling Ünweder, for di Logt es road en tjuk. I Skinhelligen, hurdelling et ön di Logt ütsjogt, dit kjen I önderskä̂d, mar di Teken van di Tid ek beordile.
4Di ündögt en hurisk Slag Lid forlang en Wunderteken, en diär skel jam niin üder Teken dön ūd, üs di Teken van di Profet Jonas.” En hi forlet jam, en ging sin Wei.
5En diär sin Lirlings aur fären wiär tö di Üder Kant hed ja foriten Broad mé tö nemmen.
6Mar Jesus said tö jam: “Se tö, en wåre ju voar di Farisäers en Sadducäers jår Süring.
7Diär tågt ja bi jam salw en said: “Hi ment diärme, dat wü niin Broad me nommen hå.
8Diär Jesus dit fornōm, said hi tö jam: I Swakglowigen, wat sen I diäraur sa forlegen, dat I niin Broad me nommen ha?
9Fornem I jit nönt? Täänk I ek om di fiif Liif Broad foar di fiif düsend Man, en hurvūl Korrew vol I diärvan âpsåmelt?
10Uk ek om di sowen Liif Broad foar di vjurdüsend Man, en hurvūl Korrew vol I diär âpsåmelt?
11Begrip I da ek, dat ik ju ek si van Broad, wan ik si: “Wåre ju voar di Süring van di Farisäers en Sadducäers?
12Diär begrēp ja dit, dat hi ek said hed, dat ja jam wåre skuld voar di Süring van Broad, mar voar di Līr van di Farisäers en Sadducäers.
13Diär kam Jesus ön di Gegend van Cäsarea Philippi, en fråget sin Līrlings en said: “Hokken si di Lid, dat di Menskenseen es?
14Ja said: Sommen si, dü best Johannes di Döper; di Üdern, dü best Elias; Sommen, dü best Jerimias, of jen van di Profeten.
15Hi said tö jam: Hokken si I da, dat ik sen?
16Diär swåret Simon Petrus en said: Dü best Christus, di Seen van di lewendig Gott.”
17En Jesus swåret en said /tö höm/: Selig best dü, Simon, Jonas Seen, for Fleesk en Blöd heed di dit ek ipenbåret, mar min Våder ön Hemmel.
18En ik si di uk: Dü best Petrus, en üp dös Stinklep wel ik min Gemīnte beg, en di Pōrt van di Hel skel-t ek aurwäldige.
19Uk wel ik di di Kai tö dit Könningrik ön Hemmel dö; en wat dü üp dis Warld binđ wedt, dit skel uk ön Hemmel bünden wiis, en wat dü üp Warld lise wedt, dit skel uk ön Hemmel liset wiis.
20Da forboad hi sin Lirlings, Nemmen diärvan wat tö sien, dat hi Jesus, di Christus, wiär.
21Van di Tid of ön begent Jesus sin Lirlings tö wisin, dat hi jen Jerusalem gung måst, en van di Olderlid en Opperpröster en Skreftliirten vūl līd, en doad måket ūd skuld, en üp di trǟd Dai weder âpstun.
22Diär nōm Petrus höm bi Sid, begent höm tö bedilen en said: “Herr, forskoanige di salw, dit mut di ek önkom!”
23Mar hi kīrt höm om, en said tö Petrus: “Skäd di van mi, Satan, dü måkest mi Argernis, di tinkt nönt om dit, wat voar Gott gelt, mar bi di Mensken wat es.
24Da said Jesus tö sin Lirlings: “Wen er hokken mi eterfölge wel, di mut höm salw Pris dö, en nem sin Krüts üp sik, en fölge mi.
25For hokken sin Lewent reddige wel, di skel-t forlees, mar hokken-t om min wel forlees mut, di skel-t behoald.
26For wat helpt et en Mensk, wan hi uk di hile Warld went, mar dag ön sin Seel Skåd lad? Of wat kjen en Mensk dö, hurme hi sin Seel liset.
27For hat wel sa kom, di Menskenseen skel kom ön sin Våders Herligheid me sin Engeler, en da wel hi ark beloane eter sin Dåden.
28Warelk! Ik si ju: “Hjir stūn hokken, diär di Doad ek smak skel, tövoaren ja di Menskenseen kommen se ön sin Rik.
Markert nå:
Matthäus 16: NFNT
Marker
Del
Kopier
Vil du ha høydepunktene lagret på alle enhetene dine? Registrer deg eller logg på
Translated by Peter Michael Clemens (1804-1870)