गलाती 3:27-29
गलाती 3:27-29 नेपाली नयाँ संशोधित संस्करण (NNRV)
किनकि तिमीहरूमध्ये जतिको ख्रीष्टमा बप्तिस्मा भयो, तिमीहरू सबैले ख्रीष्टलाई धारण गरेका छौ। अब न त यहूदी छ न ग्रीक, न कमारा छ न फुक्का, न त पुरुष न स्त्री छ, किनभने ख्रीष्ट येशूमा तिमीहरू सबै एउटै हौ। यदि तिमीहरू ख्रीष्टका हौ भनेता तिमीहरू अब्राहामका सन्तान हौ, र प्रतिज्ञाबमोजिम उत्तराधिकारीहरू हौ।
गलाती 3:27-29 नेपाली समकालीन संस्करण (NCV)
किनकि तिमीहरू सबै जतिजनाले ख्रीष्टमा बप्तिस्मा लिएका छौ, तिमीहरूले ख्रीष्टलाई धारण गरेका छौ। अब तिमीहरू न ता यहूदी न गैरयहूदी, न ता सेवक, न फुक्का, न ता पुरुष न स्त्री; किनकि ख्रीष्ट येशूमा तिमीहरू सबैजना एक हौ। यदि तिमीहरू ख्रीष्टका हौ भने ता तिमीहरू अब्राहामका वंश हौ र प्रतिज्ञाअनुसार उत्तराधिकारीहरू हौ।
गलाती 3:26-29 पवित्र बाइबल (NERV)
यसकारण अब विश्वासद्वारा ख्रीष्टमा तिमीहरू परमेश्वरका बालकहरू हौं। तिमीहरू सबै ख्रीष्टमा बप्तिस्मा लिएर तिमीहरूले ख्रीष्टलाई नै धारण गरेका छौ। अब ख्रीष्टमा कुनै मानिस यहूदी अथवा ग्रीक, कमारा अथवा फुक्का अनि स्त्री अथवा पुरुषमा पनि कुनै भिन्नता भएन। किनभने ख्रीष्ट येशूमा तिमीहरू सब एक हौ। तिमीहरू ख्रीष्टमा हौ भने तिमीहरू अब्राहामका सन्तान हौ। यसको अर्थ अब्राहामसित परमेश्वरले प्रतिज्ञा गरेको जम्मै आशिष पाउँनेछौं।
गलाती 3:27-29 सरल नेपाली पवित्र बाइबल (सरल नेपाली)
ख्रीष्टमा बप्तिस्मा पाउनेले ख्रीष्टलाई नै पहिरेको छ। यसैकारण येशू ख्रीष्टमा इस्राएली र अरू जाति, कमारा र फुक्का अनि लोग्ने मान्छे र स्वास्नी मान्छे हुँदैन, सबै एकै हौं। तिमीहरू ख्रीष्टका हौ भने अब्राहामका सन्तान हौ र परमेश्वरले प्रतिज्ञा गर्नुभएको धनको हकवाला पनि हौ।