१ कोरिन्थी 15:3-7
१ कोरिन्थी 15:3-7 नेपाली नयाँ संशोधित संस्करण (NNRV)
किनभने मैले जे पाएँ त्यसैलाई सबैभन्दा मुख्य विषयको रूपमा तिमीहरूलाई सुम्पिदिएँ, अर्थात् पवित्र धर्मशास्त्रअनुसार ख्रीष्ट हाम्रा पापका निम्ति मर्नुभयो। उहाँ गाडिनुभयो, र पवित्र धर्मशास्त्रअनुसार तेस्रो दिनमा उहाँ पुनर्जीवित पारिनुभयो। उहाँ केफासकहाँ, अनि बाह्रै जनाकहाँ देखा पर्नुभयो। त्यसपछि उहाँ एकै समयमा पाँच सयभन्दा बढ़ी भाइहरूकहाँ एकसाथ देखा पर्नुभयो, जसमध्ये धेरैजसो अहिलेसम्म छँदैछन् तर कोही-कोही सुतिसकेका छन्। त्यसपछि याकूब र सबै प्रेरितहरूकहाँ उहाँ देखा पर्नुभयो।
१ कोरिन्थी 15:3-7 नेपाली समकालीन संस्करण (NCV)
किनकि मैले जे वचन पाएँ त्यसलाई सबैभन्दा महत्त्वपूर्ण ठानी तिमीहरूलाई सुम्पिदिएँ: धर्मशास्त्रअनुसार ख्रीष्ट हाम्रा पापको निम्ति मर्नुभयो, अनि उहाँ गाडिनुभयो र धर्मशास्त्रअनुसार तेस्रो दिनमा पुनर्जीवित हुनुभयो, अनि उहाँ केफासकहाँ र त्यसपछि बाह्रजना चेलाहरूकहाँ देखा पर्नुभयो। त्यसपछि उहाँ पाँच सयभन्दा बढी दाजुभाइ-दिदीबहिनीहरूकहाँ एकै समयमा देखा पर्नुभयो, जसमध्ये धेरैजना अझै पनि जीवित छन् र कत्तिचाहिँ मरेर गए। तब उहाँ याकोबकहाँ देखा पर्नुभयो, त्यसपछि सबै प्रेरितहरूकहाँ देखा पर्नुभयो।
१ कोरिन्थी 15:3-7 पवित्र बाइबल (NERV)
मैले पाएकै समाचार तिमीहरूलाई दिएँ। मैले खुबै महत्वपूर्ण कुरो तिमीहरूलाई दिएँ कि हाम्रो पापहरूको निम्ति ख्रीष्टको मृत्यु भयो, जस्तो धर्म शास्त्रे भन्छः कि ख्रीष्ट गाडिए अनि तीन दिन पछि बौरिए, जस्तो धर्मशास्त्रले भन्छ; अनि पत्रुसकहाँ र पछि बाह्र जना प्रेरितहरकहाँ एउटै समयमा ख्रीष्ट देखा पर्नुभयो। त्यसपछि पाचँ सय भन्दा बेशी भाइहरूकहाँ ख्रीष्ट एकैचोटि देखा पर्नु भयो। कतिपय दाज्यू-भाइहरू आज सम्म जीवित छन् त कोही मरिसके। अनि ख्रीष्ट याकूबकहाँ देखा पर्नुभयो र केही पछि सबै प्रेरितहरूकहाँ देखा पर्नुभयो।
१ कोरिन्थी 15:3-7 सरल नेपाली पवित्र बाइबल (सरल नेपाली)
मैले पाएको यो मुख्य कुरो नै तिमीहरूलाई दिएको हुँ। त्यो हो, धर्मशास्त्रले भनेझैँ ख्रीष्ट हाम्रा पापको लागि मर्नुभयो। उहाँ गाडिनुभयो, धर्मशास्त्रले भनेझैँ तेस्रो दिनमा फेरि बिउँतनुभयो। उहाँ पत्रुसकहाँ र त्यसपछि बाह्रै चेलाकहाँ देखा पर्नुभयो। फेरि उहाँलाई विश्वास गर्ने पाँच सय दाजुभाइहरूकहाँ एकै चोटि देखा पर्नुभयो। उहाँलाई देख्नेहरूमा कति मरेर गए पनि धेरैजसो अझै छन्। त्यसपछि येशू याकूबकहाँ देखा पर्नुभयो। त्यसपछि सबै प्रेरितकहाँ देखा पर्नुभयो।