San Mateo 4
4
Allempo oneñethpaꞌ topatenan Jesús, moeneñ oꞌch ateth phatan Jesús ñeñth ama pokteyeꞌ enteno Yompor
(Mr. 1.12-13; Lc. 4.1-13)
1Allempoña Parets Poekamkëñpaꞌ anman Jesús all amayo. Ñeñthpaꞌ añekop ateth pha atthochña allpaꞌ oꞌch wapoña oneñeth, tharroꞌmar ñapaꞌ añ moeneñ oꞌch ateth phatyes ñeñth ama pokteyeꞌ enteno Yompor.
2Allñapaꞌ ama rreno eꞌñe aña thorrena atthoch etsotwan ora allowen ñeñth kowentetsa Pomporekop. Ñeñthoꞌmarña amaꞌt oꞌ paꞌtatsoch xharramatpaꞌ amaꞌt koñeꞌthapaꞌ ama es rreno yetho amaꞌt ñamha tsapo. Oꞌña paꞌtatsoch xharramatwapaꞌ xho cheporratsa. 3Allempoñapaꞌ wapoña oneñeth. Attho topatosan Jesúspaꞌ ateth otos:
—Pha ñerraꞌm poꞌñoxhtheꞌ Parets Poechemerephpaꞌ oꞌch phot: Añ mapoeꞌ poenasepaꞌ pan.
4Jesúsñapaꞌ ateth otaph:
—Napaꞌ ama nemno oꞌch ateth nepha tharroꞌmar Yompor poꞌñoñ ñeñth anwareth awathotheñ ñeñthpaꞌ ateth oteney: “Alloweney acheñeneshoweneypaꞌ ama eꞌñe rreñtsa ñapoeth yokrramh yepeno. Añeꞌnaña yokrramh yepen yekamkëñekop ñeñth allowen allpon oteney Yompor.”
5Allempoña oneñethpaꞌ oꞌ anemh all Jerusaléño, ñeñth anetserpaꞌ anareth Partsokop. Allñapaꞌ aꞌtapatos nanak eno allowanen Parets paꞌpakëll. 6Allñapaꞌ otwererr:
—Phapaꞌ ñerraꞌm poꞌñoxhtheꞌ Parets Poechemereph theꞌpaꞌ phomacha arroth tharroꞌmar amach phaꞌtserrpho tharroꞌmar Parets poꞌñoñ ñeñth anwareth ñeñthpaꞌ amaꞌtña ateth oten:
Yomporpaꞌ oꞌch moeñonaph poꞌmhllañotheñnaneshar ñeñthchaꞌ pekwamphsapoeꞌ. Ñetchaꞌ phagapapoet, oꞌch enatapapet atthoch amach phaꞌtserrphatkaꞌtoso mapyo.
7Allempoña Jesúspaꞌ alla otererr:
—Añpaꞌxhoꞌña anwareth Yompor poꞌñoño: “Amach yaꞌllokchameꞌtatsche Yompor ñeñth Yepartseshar yepen.”
8Allempoña oneñethpaꞌ oꞌ alla anerranerr Jesús all atarr aspentho eꞌñe aꞌnoso. Allothña gatyeswererr allowen ñeñth allpon all amhchaꞌtarethetyena paꞌnamen acheñeneshaꞌ ñeñth yexhaꞌyetsa errapharen añe patsro, gatyeswererr all atarr kowentatyeñet. 9Oneñethñapaꞌ alla otwererr:
—Ñerraꞌm na pemaꞌyocheñothen oꞌch pekonkorpanaꞌtna, napaꞌ napaphchaꞌ ora allowen ñeñth kowen pentyen arr.
10Jesúsñapaꞌ alla otererr:
—Theꞌpaꞌ oꞌch orrerreph oneñethe. Napaꞌ ama nemno oꞌch ateth nepha tharroꞌmar Yompor poꞌñoñ ñeñth anwareth ñeñthpaꞌ ateth oteney: “Añach ñapoeth yemaꞌyochena Yompor ñeñth Yepartseshar yepen, eꞌñech ñaptha yesherbeꞌ.”
11Allempoña oneñeth topatwawan Jesúspaꞌ oꞌ awerr oꞌ kexhpaꞌner. Allempoñapaꞌ xhaxhaꞌtoña Yompor poꞌmhllañotheñnaneshar; ñetñapaꞌ eꞌñe kowen sherbhoset Jesús all. Arrpaꞌ allowa wañ attho oneñethpaꞌ topatenan Jesús allempo.
Allempo eꞌñe ñenmath thorrena Jesús Partsokop all Galileo
(Mr. 1.14-15; Lc. 4.14-15)
12Allempoña Jesús eꞌmareꞌtan Juan oꞌ yottamphset, ñañapaꞌ allentha awerr Galileo. 13Xherr Galileopaꞌ ama aꞌpowerro anetso Nazareto, arraña serr Capernaumo, allña yexhaꞌwerra. Ñeñth Capernaumpaꞌ eꞌñe saꞌpatophñoꞌtsen, allara ñeñth otenet Zabulónnaneshaꞌ paꞌnetser ñamha Neftaleneshaꞌ paꞌnetser. 14Ñeñthpaꞌ allña yexhaꞌwerra allochñapaꞌ atthoch etsota Isaías poꞌñoñ ñeñth aꞌmhtayeꞌth Yompor poꞌñoñ; ñeñth ñapaꞌ ateth oteꞌth ñeñthe anetsrekop:
15Ñeñth Zabulónnaneshaꞌ paꞌnetsro ñamha Neftaleneshaꞌ paꞌnetsro ñeñth all saꞌpatophño all Jordanas yomhtaꞌn, allara Galileo all yexhaꞌyena paꞌnamen acheñeneshaꞌ ñeñth ama judioneshayayeto.
16Ñeñth acheñenesharpaꞌ ñetpaꞌ aña yexhaꞌyenet ñeñth ama kowenayeꞌ enteno Yompor; ñetpaꞌ xha ottenet ñerraꞌm chekmetoꞌtseneta. Tharraña theꞌñapaꞌ oꞌ enteret ñeñthchaꞌ eꞌñe kowen aꞌpoetarsamperrawet pokthaphñet. Ñetña amaꞌt aña oꞌpatyesawetañeꞌth rromoeñets ñeñthara chenkëñets, theꞌñapaꞌ amaꞌt ñokpoetpaꞌ oꞌ aꞌpoetarsamphsarethterret eꞌñe kowen. Arrpaꞌ allowa ateth naneꞌth Isaías poꞌñoñ.
17Allempo xherr Jesús Galileo allempoña eꞌñe ñenmath serrpareꞌtatwerranet all. Ñeñthpaꞌ ateth otwerranet:
—Theꞌpaꞌ oꞌch sokthapeꞌcherr ello kowen Yomporekop tharroꞌmar theꞌpaꞌ oꞌ xherrmoch allempoch ayochreshathterra Yompor ñeñth poeꞌntañoꞌtsen.
Attho Jesúspaꞌ xhoreꞌtosan paꞌtatssheña ñeñth eꞌñe kaka thorrenet rromoet
(Mr. 1.16-20; Lc. 5.1-11)
18Allempo Jesúspaꞌ chopeñeꞌchyen all saꞌpatophñoꞌmar; ñeñthña saꞌppaꞌ añ paꞌsoꞌcheñ Galileas. Allñapaꞌ entosan acheñ epsheña; ñeñthña poesheñarrpaꞌ añ paꞌsoꞌcheñ Simón ñeñthara sochetsa Pedro epoet paꞌmoꞌnasheñ Andrés. Ñetñapaꞌ terrayetset eꞌñe alla saꞌpo tharroꞌmar ñetpaꞌ eꞌñe ñeñtha poꞌtarwas penet. 19Jesúsñapaꞌ ateth otosanet:
—Theꞌñapaꞌ oꞌch notas, sokthaꞌn na atthoch neyochreshaꞌ neperres. Ñeñth ateth sepena awathotheñ eꞌneꞌ kak theꞌñapaꞌ oꞌch neyxhaterres atthoch seꞌnerr ñamha acheñ ñeñthchaꞌ sameꞌñaterra.
20Ñetñapaꞌ allorokma naꞌnmoet poꞌterrayapaꞌ oꞌ kothet Jesús.
21Allempoña meterrerr allothpaꞌ entwerranerr poꞌpoñ acheñ epsheña; ñeñthña poesheñarrpaꞌ añ paꞌsoꞌcheñ Jacobo#4.21 Jacobopaꞌ ñeñthara ñeñth sochenet Santiago. epoet paꞌmoꞌnasheñ Juan; ñeñthpaꞌ Zebedeo poechemereshaꞌ. Ñetñapaꞌ poꞌnoñthoꞌtsaꞌyenet; alloꞌtsen ñamha pomporet all aꞌkowenetyenet poꞌterraya. Jesúsñapaꞌ xhoreꞌtwerraneterrpaꞌ ateth otwerraneterr ñamet:
—Theꞌpaꞌ oꞌch sokthaꞌn samha.
22Ñetpaꞌxhoꞌña eꞌñe allorokma naꞌnmoet poꞌnoñth ñamha pomporet oꞌ kothet ñamet Jesús atthoch poeyochreshaꞌ perranet ñamet.
Allempo Jesúspaꞌ yexhatenan shonteꞌ acheñeneshaꞌ
(Lc. 6.17-19)
23Allempoñapaꞌ chopeñeꞌchyes Jesús errapharen Galileoꞌmar. Yexhatyesosan judioneshaꞌ eꞌñe ñet poꞌpraweto. Allñapaꞌ serrpareꞌtatosanet kowen ñoñets attho ayochreshathtena Yompor. Aꞌkrratyesosan acheñeneshaꞌ; amaꞌt paꞌnamen osyenawet, amaꞌt paꞌnamen aꞌprramaꞌyenawet, ñañapaꞌ eꞌñe aꞌkrratyeswosanet. 24Attheñapaꞌ eꞌmareꞌtwet errapharen amaꞌt Sirioꞌmar. Wapatyesoñet allowen ñeñth moeroxhtatyen atsnañets. Wapatyesoñet ñeñth osyen paꞌnamen atsnañets ñamha ñeñth atserrphañaxhno. Wapatyesoñet ñamha ñeñth chorraꞌyena oneñeth ñamha ñeñth othañaxhno ñamha echarrtañaxhno. Allowenetpaꞌ ñañapaꞌ eꞌñe aꞌkrratyeswerranet. 25Shonteꞌ acheñeneshaꞌ ñeñth kothaꞌyeseꞌ. Kothaꞌyes galileoꞌmarneshaꞌ, ñamha decapolisoꞌmarneshaꞌ ñamha jerusaléñoꞌmarneshaꞌ, ñamha judeoꞌmarneshaꞌ; amaꞌt ñeñth yexhetsa Jordanaso yomhtaꞌnpaꞌ oꞌ eꞌñe kothaꞌyeswet.
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
San Mateo 4: ame
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
© 2014, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.