मर्कुस 7
7
रितिथिति आउँ नियमलक्
(मत्ति १५:१-२०)
1एक्दिन यरुसलेम सहरक्भटे आइलाहार फरिसिलक् आउँ धर्म-गुरुलक् येसुक्ठालाइ आइबानाइ जउर भेलुहुन्। 2आउँ उखर्ह्वाइ येसुक् कुन्हुँ-कुन्हुँ चेलालके हाथ नहिंधोहिन् खाबा ठाल्ल देख्लाहा। जुन्सेहे उखर्ह्वाक् रितिथितिक्भटे असुद्ध मानथ्।
3(फरिसिलक् आउँ सेब्भ्रोउ यहुदिलके सेहे उखर्ह्वाक् पिता-पुर्खाहिसौ चालाल रितिथितिलाइ मानिबानाइ हाथ नहिंधोहिने किच्छु नहिं खाथ्। 4बाजारक्भटे फर्किहिन् आइटुहु उखर्ह्वा नहिं गोख्रोबासम्म किच्छुय नहिंखाथ्, आउँ यहेरङे ओर्को थुप्रोय रितिथितिलक् मानथ्, जहरङ् कचौरा, लोटा आउँ काँसाक् भाँरा-कुरालकौ नहिं मास्बाइसौ चालाबाय नहिं चालाथ्।)
5उहेसिहिरे फरिसिलक् आउँ धर्म-गुरुलके येसुलाइ यन्हिं बाजिहिन् सोर्ल्हिहिंक्, “तोरा चेलालके किसा पिता-पुर्खाहिसौ चलिहिन् आइल रितिथितिलाइ नहिंमानिहिन् आउँ हाथ नहिंधोहिन् खाट्थ्ला?”
6तसौ येसुइ उखर्ह्वानि बोल्लाहा, “यसैया अगमबक्ताइ तोहोलेक कप्टिलकक् बिसइमा एकदम जानिहिने भबिस्यबानि कर्ल धर्लक्, जछि यन्हिं लेख्ल रहेला,#यसैया २९:१३
“‘यि मानुसलके मोरानि मुखेसेहे असाध्ये मान करट्थ्ला,
तर उखर्ह्वाक् मनसेहे मोरापटि बोइने।
7उखर्ह्वाइ बिट्थाहि मोरानि पुजट्थ्ला,
किसाबुने उखर्ह्वाक् सिच्छा ता खालि मानुसलके बानाल
रितिथितिक् नियमलक् माटेन् हो।’
8“तोहोलेके परमेस्वरे आर्हाल कहिनलाइ छारिबानाइ मानुसलके सिखाल रितिथितिलाइ सेहे पे मान्तिहि रहला।”
9येसुइ अज्झउ यन्हिं बोल्लाहा, “तोहोराखर्ह्वा कट्का सिप्पालो बनिहिन् आफ्निक् रितिथितिलाइ चालाबाक्नि परमेस्वरे आर्हाल कहिनलाइ इन्कार करहला। 10जहरङ् मोसाइ देल यि आग्या ता रहिहालेला, ‘आफ्निक् महँटार-बाप्पोलाइ मान करह।’ तसौ ‘आफ्निक् महँटार-बाप्पोक् बिरोधै नराम्रो बोल्लाहारलाइ मार्बा पोर्लाहार।’#प्रस्थान २०:१२; २१:१७; लेबि २०:९; ब्यबस्था ५:१६ 11तर तोहोलेक फरिसिलके ओर्कोलकलाइ, ‘जे साहेता मोराभटे पाबा पोर्लाहार, उ परमेस्वरलाइ कुर्बान#७:११ कुर्बान: कुर्बान हिब्रु सब्द हो, यहिं “परमेस्वरक् लागि छुट्याल भेंटि” लाइ जानायला। उहेसैर्हे ओर्कोइ पर्योग कर्बा नहिंपाइलुहुन्। देल हो’ बाजिहिन् उखर्ह्वाक् बाप्पो-महँटारलाइ ओहोरोङ् बाज्बाक् राम्रो हो बाजिहिन् बोलोहोला (कुर्बान बाज्लसेहे परमेस्वरलाइ चार्हाल भेंटि हो)। 12उहेरङ् करिहिन् ओहिं महँटार-बाप्पोलाइ सिहार कर्बा नाँपोरेक् बाजिहिन् ओक्रानि रोकोहोक्ला। 13तसौ तोहोराखर्ह्वाइ आफ्निक् रितिथितिलाइ चालाहिने बसिहिन् परमेस्वरक् बचनलाइसेहे छार्ल धरहला। आउँ यहेरङे ओर्को थुप्रोय कामलक् तोहोराखर्ह्वाइ कर्तिहि रहला।”
मानुसलाइ असुद्ध बानालाहार चिंजलक्
(मत्ति १५:१०-२०)
14येसुइ फेरि जम्मा मानुसलकलाइ हाँख्राइबानाइ यन्हिं बोल्लाहा, “तोहोराखर्ह्वा जम्माहिं मोरा कहिन् मन लागाहिन् सुनह आउँ बुझह। 15मानुसक् मुखक्भटे खाइल कुन्हुँ आको चिंजलके असुद्ध नाबानायक्। तर मानुसक् हिर्दया भिट्रक्भटे निस्कलाहार चिंजलके सेहे मानुसलाइ असुद्ध बानायला।” 16[जक्राक् सुन्बाक् कान रहेक्ला, ओहिं सुन्ल कहिनलक् बुझुस्।]#७:१६ कुन्हुँ पान्डु लिपिलकै १६ पद बोइने।
17तसौ येसुइ मानुसलकलाइ छारिबानाइ घर-भिट्रै पोस्नेसौ ओक्राक् चेलाहिकेलके उ खिसाक् अर्थ हाम्रानि बुझाउ बाजिहिन् बोल्लिहिंक्। 18तसौ येसुइ उखर्ह्वानि बोल्लाहा, “किस् अज्झौय तोहोराखर्ह्वा अबुझे रहला? खाइल चिंजलके मानुसलाइ असुद्ध नाँप्पारेक् बाजिहिन् तोहोराखर्ह्वालाइ थाहा बोइने? 19किसाबुने उ चिंज ता ओक्राक् हिर्दयाक् भिट्र नाँपोसेक्, तर पेट भिट्रै जायला, आउँ ओच्छुहुसौ बाहार निस्किबानाइ जायला।” (यरङ् करिहिन् येसुइ सेब्भ्रोउ खाबाक् थोकलक् सुद्ध रहेला बाजिहिन् बोल्लाहा।)
20येसुइ अज्झ उखर्ह्वानि बोल्लाहा, “मानुसक् हिर्दयाक् भिट्रक्भटे जेहे बाहार निस्केला उहे कहिनें ओक्रालाइ असुद्ध पारेला। 21किसाबुने सेब्भ्रोउ खाराप बिचारलक् मानुसक् हिर्दयाक् भिट्रक्भटे निस्किहिन् आयला, जहेरङ् बेस्या, चोराबाक्, हत्या, ब्यबिचार, 22लोभ कर्बाक्, दुस्ट काम कर्बाक्, डाहा कर्बाक्, निन्दा कर्बाक्, घमन्डि भेबाक् आउँ मुर्ख काम कर्बाक्। 23यि जम्मा दुस्ट कहिनलक् मानुसक् हिर्दयाक्भटे निस्केट्थ्ला, आउँ मानुसलाइ असुद्ध पारेला।”
अरजाति अइमाइक् बिस्वास
(मत्ति १५:२१-२८)
24ओच्छिसौ येसु उ ठाउँ छारिबानाइ टुरोस आउँ सिदोन बाज्ल सहरक्पटि जाइलक्। यि कहिन् कुन्हुँहि थाहा बुन् पाउस् बाजिबानाइ येसु एकजेना मानुसक् घरै जाइबानाइ पोस्लोक्। भेटौ मानुसलके थाहा पाइहाल्लुहुन्। 25उहेटाकै एक्टा अइमाइ येसुक् बिसइमा सुनिबानाइ ओछि आइलक्, आउँ ओक्राक् बेटिहिंक्लाइ भुत लाग्ल सिहिरे उ अइमाइ येसुक् टाङै आइबानाइ घोप्टो पोर्लोक्। 26उ अइमाइ सिरियाक् फोनिके इलाकाइ जर्मल एक्टा अरजाति रैल्हक्। ओहिं आफ्निक् बेटिहिंक्भटे भुत निस्काइदे बाजिहिन् येसुक्सङ्हिं बिम्ति कर्लक्। 27येसुइ ओक्रानि खिसा लेहिन् बोल्लोकुन्, “पैल्हा आफ्निक् केराकुटिलकलाइ आघाउन्यासम्म खाबा देबा पोर्लाहार, किसाबुने केराकुटिलकक् पिठा लेइबानाइ कुकुरलकक् आगारि घुघाबाक् राम्रो नाभेक्।”
28तसौ अइमाय बाज्लक्, “हजुर पर्भु, उ ता ठिके हो! भेटौ कुकुरलके आको ता केराकुटिलके पिठा खाइलटाकै झार्ल टुक्रा-टाक्रिलक् खाबा पाट्थ्ला।”
29यट्का कहिन् सुन्नेसौ येसुइ उ अइमाइलाइ बोल्लोकुन्, “तुँइ ठिके जुबाप देल सिहिरे ढुक्क भेहिन् घर जा, तोरा बेटिहिंरक्भटे भुत निस्किहिनौ जाहिन् सक्ल रहैस्।”
30उ अइमाइ घर फर्किबानाइ जाइटे ओक्राक् बेटेक राम्रो भेहिनौ चौकिक् उप्रै मज्जाइसौ सुट्ल देख्लक्, आउँ ओक्राक्भटे भुत निस्किबानाइ जाहिन् सक्ल रैल्हकुन्।
येसुइ कान नहिंसुन्लाहार लाटालाइ राम्रो पार्ल
31ओक्राक्पाछु येसु टुरोसक्भटे निस्किबानाइ सिदोन सहरक् इलाका भेंउन्या डेकापोलिसक्#७:३१ डेकापोलिसक्: अर्थात यक्रालाइ दस सहरलक् आको बाजेला। माझे-माझ भेइबानाइ गालिल समुन्रक्पटि जाइलक्। 32ओछि मानुसलके एकजेना काने नहिंसुन्लाहार आउँ लाटा मानुसलाइ येसुक्ठालाइ आन्लिहिंक्। तसौ उखर्ह्वाइ येसुलाइ यि मानुस राम्रो भेबाक् लागि यक्राक् उप्रै हाथ धरिदेहिंक् बाजिहिन् बिम्ति कर्लुहुन्। 33तसौ येसुइ ओक्रानि ओछि रैल्ह मानुसलकक्भटे छुट्टाय लेगाइबानाइ ओक्राक् कानै आफ्निक् अङ्ङुर हालिदेलकुन्, आउँ आफ्निक् अङ्ङुरै थुकिबानाइ ओक्राक् जिभै छुइदेलकुन्। 34आउँ येसुइ स्वर्गोक्पटि दिठाइबानाइ लामो सास फेरिबानाइ ओक्रानि यन्हिं बोल्लोकुन्, “इफ्फाता” यक्राक् अर्थसेहे “खोलिजा!”
35यट्का बाजेहेबिट्के उ मानुसक् कान खोलिजाइलकुन्, आउँ ओक्राक् जिभउ साराबा पार्लाहार भेलकुन्, तसौ ओहिं मज्जाइसौ साराबा ठाल्लक्। 36तसौ येसुइ ओछि रैल्ह जम्माहिंलाइ “यि कहिन् कुन्हुँहिलाइ बुन् बाज्बेहेरा” बाजिहिन् आग्या देलाहा। तर जट्का ओहिं बुन् बाज्बेहेरा बाजिहिन् बोलेथ्, उखर्ह्वाइ झन् उ कहिनलक् जम्माहिंलाइ सुनाटे बुलथ्। 37यि कहिन् सुन्लाहार जट्का जम्माय जेना एकदमे अचम्म मानिहिन् यन्हिं बाज्बा ठाल्लुहुन्, “येसुइ एकदमे राम्रो कामलक् कर्ल धरैस्। ओहिं काने नहिंसुन्लाहारुहुलाइ सुन्बा पार्लाहार आउँ लाटाहुलाइ साराबा पार्लाहार बानाल धरेट्थ्ला।”
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
मर्कुस 7: DEWZ
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ
မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.