YouVersion လိုဂို
ရှာရန် အိုင်ကွန်

Luka 9

9
Yǝso Tá Vǝl Mbwa nyi ghǝnji Gumǝrǝmaɓukǝ
1Mana tsǝmǝtǝva mbwa nyi ghǝnji gumǝrmaɓuka nji na, tǝ́ njá vǝl nggal ɓa marosa ghǝtǝn tǝ ghana mancunci, nǝ hyá mbaitǝ mbwi, 2tǝ́ nja vǝl ghǝtǝn mma nǝ hyá tsu nwi miya ˈYaatǝghuma mbwi, nǝ hya mbaitǝ mbwa ɗa zǝlghwu. 3Tǝ́ njá ɗa kǝshi ghǝtǝn ma na, “Anuwi kǝl ta na má mbǝ wsu nǝnǝwa tsu má, ta gǝta, ta ɓǝl, ta ɗafa, ta kaɓo. Anuwi kǝl nontǝ puwa má. 4Ta wu ghya dzǝmbi nu, ndza mǝ mbǝ, gwi vǝzhi kavanu. 5Má mbwa dzǝra dlǝw ghun na, ma nuwa dlǝra ghumangǝi na, nǝ nuwa tá tántǝkǝ ɓǝɓǝra tǝ sǝla nu, ghǝzi ndza wsai cili ghǝtǝn dlǝw ghunu.”
6Tá hyá tli tá hyá nyi-nyi mǝlma dawdaw nǝ hyá nwǝ miya 'Yaatǝghuma ka mbwi, zǝhwi hya zǝlghwintǝkǝ mbwa ɗa zǝlghu pǝltsitama.
Hirudus Tá Ghaghatǝvǝ
7Má na fara Hirudu ngga mbwa kwa Galili datla wsa mǝlvǝ na, tǝ́ njá ɓǝlavi ɗakɗakǝ, batǝ má pa mbwagula mbu na, Yohanna ndwa gǝi bakǝtizǝma natǝ mbwa tlaitǝ satǝ kwa kulyi. 8Má pa mbwagula mbu na, Iliya ta cǝla vi. Má pa mbwagul na, wa nji gutan kǝmbǝ mbwa nwǝ miya ˈYaatǝghumǝ na ɗǝɗǝm ta tlǝ. 9Tǝ Hirudusa ɗana, “Yohanna natǝ ya shiti, wa mbwa tlantǝkǝ ghǝna nji. Wu ndwa faya nǝ mbwa nta myi mbu tǝ ghǝnanji ma ri?” Tǝ́ njá dǝi nǝ nja nanǝ Yǝso.
Yǝso ta Zǝm nǝ Mbu Dubu Ncuf
10Mana sǝgha mbwatǝ njá vǝl na, tǝ́ hyá nwa ká Yǝso wsatǝ hyá mǝl. Tǝ́ hyá kavi ghǝtǝni ghǝnji tǝ funǝvi tsu mbi ghumai mbwa kani Betsaida. 11Mana fata hyi, tǝ́ hyá nyi hǝnji, tǝ́ njá dlǝw ghǝtǝn, tǝ́ njá nta miya pwa mukǝla ˈYaatǝghuma ghǝtǝn, tǝ́ njá zǝlghuntǝkǝ mbwai nggyi nǝ hya kuman dzǝgulǝm.
12Mana tǝra vizhi na, tá mbwa gumǝrmaɓukǝ tá sǝkǝ hǝlkǝ, tǝ́ hyá ɗa kǝshi ghǝnjina, “Ɗlǝra mbwahǝzhi nǝ hyá tsumbǝ ghumai hya kumanǝ pwá hyitǝ ɓa wsa zǝm, batǝ má pwa ndza ghuman natǝ na mbwa shiw.”
13Tǝ́ njá ɗa kǝshi mbwa nyi ghǝnji na, “Vǝlu mǝ́ wsa zǝma ghǝtǝn.” Tǝ́ hyá ɗana, “Wsa kǝla ghǝnyi nkyangǝi burodi ncuf ɓa kǝlpǝ ɓukǝ, gwi nǝmbwa tsu ɗǝl wsa zǝma ká ghǝtǝn.”
... 14Wa zhidlya mǝltǝ dubu ncuf. Tǝ́ njá ɗa kǝshi mbwa nyi ghǝnji na, “Nu má ghǝtǝn nǝ hyá ndzo ndzǝ tsǝɓakǝ-tsǝɓakǝ ncufuntsǝkǝ -ncufuntsǝkǝ tǝ pwá ghutan.”
15Tǝ́ hyá ndzo ndzǝ pana mbwá nwa ghǝtǝn. 16Mana kǝltǝ burodi ncuf ɓa kǝlpǝ ɓuka nji na, tǝ́ njá kafǝ ghǝn dzǝm ghum, tǝ́ njá nu usakowa ˈYaatǝghum, tǝ́ njá nggǝ-ngga, tǝ́ njá vǝla mbwa nyi ghǝnji, nǝ hyá nahaa mbu. 17Datla hyi tǝ́ hyá zǝm, tǝ́ hyá nggyǝtlǝ, tǝ́ za dla ngwan gumǝrma ɓukǝ.
Miya Bitrus tǝ Ghǝna Yǝso
18Tǝ nonti vizhi nǝ Yesowa mǝl adǝwa gǝrinangai, tǝ́ mbwa nyi ghǝnja sǝkǝ kǝla ghǝnji. Tǝ́ njá yiw wsi kǝla ghǝtǝn, tǝ́ njá ɗana, “Wu wsa ndza ya ghǝzi pa mbu ri?”
19Tǝ́ hyá ɗa kǝshi ghǝnji na, “Yohanna ndwa gǝi bakǝtizima, má pa mbwagula mbu na Iliya, má pa mbwagula mbwi na ndwa gutan mbǝ mbwa nwi miya ˈYaatǝghuma rá nkwi ɗǝɗǝm tá tlǝ”
20Tǝ́ njá ɗa kǝshi ghǝtǝn na, “Wu ndwa ndza ya ghǝzi pa ghuna?”
Tǝ́ Bitrusa ɗana, “Na ntá-ntá ngga ˈYaatǝghum.”
Yǝso Tá Nu Panai Ntwa Nji
21Tǝ́ njá miya ghǝtǝn a hyi nwi miya na ká ndu ma. 22Tǝ́ nja ma ɗa kǝshi ghǝtǝn “Nazakǝ nǝ zugha ndwa tǝ ɗa nggrawa dawdaw, mbwa kukula mbwi, ɓa mbwa kukula Firistoci, ɓa malǝmi má ataura Musa wa hi kanǝ ghǝnji, nǝ hyá tǝ tsa ghǝnji, a má tǝ ká makǝnǝ vǝzhi wu mbwi tlǝri ghǝnji.”
23Tǝ́ njá ɗa kǝshi datla hyi na, “Datla ndwa nggyi nǝ njá nyi zhi má, nǝ nja kani ghǝnanangai, ndwa nggyi nǝ njá ɗa nggǝrau ɓa ntwi kala vǝzhi#9:23 Gicciye ghǝzi: Ndwa nggyi nǝ njá ɗa nggraw ɓa ntu kala vǝzhi batǝ Yǝso. , nǝ njá sǝkǝ nyi zhi. 24Datla ndwa nggyi mpǝnya nji, kǝi kumananju. A má, má ndwa tá kanǝ mpǝnya nji batǝ zhi, wa nji kumani. 25Wu ndǝra zi nǝ ndwa kumani wsa tǝ ghum kikya, nǝ njá tǝrǝhǝtǝ kumanǝ mpǝnya ka wda? 26Datla ndwai haw nǝ nta miya na wa zǝgha ndwi#9:26 Zugha ndu: ghǝnji Yǝso. haw nǝ ghǝnji, vizhai nja tǝ sǝkǝ nǝ kula nji, ɓa kula tǝnghai, ɓa ngga malaikuwa ɗawɗaw. 27Nazakǝ na nuya ghun, wa mbwagula mbu shi mǝtlǝtǝ tana na kai ntwi gwai nǝ hya nanǝ pwa mughum.”
Mbǝraa Va Yǝso
28Tai mbula hyi tǝghǝsǝ na tátǝ miya ta Yǝso na, tǝ nja, tǝ́ Yǝsowa kǝl Bitrus, ɓa Yohanna, ɓa Yaakubu, tǝ́ njá dzǝm tǝ nonti pǝdlyi ka mǝl adǝwa hyi. 29Má nji tǝ pwi mǝl adǝwa na, tǝ kuma njá mbǝr vǝ tǝ́ pwatǝ vanja mbakǝvǝ, ɗatlyatlya, ca ɗaw ndwi mbǝ nci. 30Ani mbu ɓukǝ nǝ́ hyá mǝni ghǝnji, Musa ɓa Iliya. 31Tǝ́ hyá cilavi nǝ mǝghǝlvi, nǝ hyá myi ghǝtǝni Yǝso panai mǝlva wsar ˈYaatǝghuma nwi tǝghǝna ntwi ntwa nji kwa Urshalima. 32Bitrus ɓa mbwa ndza hyi, wa hyá njǝhǝ, mana tlata hyi na, tǝ́ hya nǝi mǝghǝlva Yǝso, ɓa mbwa ɓukǝ mǝtlǝri tǝ va puna nji. 33Má nǝ mbwa ghǝnyi tǝ va puna Yǝso na, tǝ́ Bitrusa ɗa kǝshi ghǝnji na, “Ndwa kul, wá tsǝtǝvi tǝ pwa ndza ghuman natǝ. Nǝ ghuma mǝl cikǝ nggu makǝn, gutan nanga, gutani ngga Musa, gutan ma ngga Iliya.” Wa dlya shǝti wsa nwa nji.
34Má nji tǝ pwi nwi ha na, tǝ́ gazhilghuba sǝkǝ mbwuntǝkǝ ghǝtǝn, tǝ́ mbwa nyi ghǝnja hadlini vǝi 35Tǝ́ mbwa fá nonti gulyi mbǝ gazhilghubara na, “Zughǝ ya ni na, nai ya nɗatǝ nggyi. Fom miya nta nji.”
36Mana ntwava gulya ngga naa, tǝ́ mbwá ɗa ndwangu na ani Yǝso gǝm nji. Tǝ́ mbwa nyi ghǝnja ndza shalala. Kwa vunga tá ghǝtǝni tá nwa ká mbwi wsa tǝ hya nanu.
Yǝso Tá Mbaitǝ Zughai Wsa nggǝ-ngga Tǝ Shǝkai
37Mana sǝkǝ hyi mbǝ ghum ta sakǝ pwai na, tǝ́ datla mbwa tsǝtsǝm va tla ghǝnji. 38Tǝ́ nonti ndwa ɗa kimbǝ ghǝtǝn na, “Malmi zha gǝgyi gha nǝ gha tuhur tǝghǝna zǝghǝya, gazǝg nji kǝla zhi. 39Wa wsa nggǝ-ngga ghǝnji tǝ shǝkai, nǝ njá tsǝtsa kǝlwa ˈwakǝ. Wa wsangá lu-wla ghǝnji tǝ shǝkai, zǝhwa ndǝndǝzi zǝhuhuviya satǝ tǝ miya nji, ka dlǝra ghǝnji ɓaw gwi nǝ zhaa ˈya ghǝnji. 40Tǝ́ ya gǝgyi mbwa nyi gha nǝ hya kǝltǝkǝ wsa nggǝ-ngga ghǝnji zha, a má wa hya lya kǝl.”
41Tǝ́ Yǝsowa ɗa kǝshi ghǝtǝna na, “Ghun mbwa mbǝ vunga na mbwa kala vǝlnazakǝ, mbwa ka fa myi! Ndza niya sasu ghun ha ri? Kǝlu zugugha sayi.”
42Má nji tǝ pwi sayi na, tǝ́ wsa nga ngga ghǝnji tǝ shǝkai, zǝhwa ndindizi. Tǝ́ Yǝsowa miya ka wsa nggǝ-ngga ghǝnjangǝi, tǝ njá mbaitǝ zughangyi, tǝ́ njá vǝla tǝngai. 43Kikya mbwa tǝ pwangǝi tǝ́ mǝghǝlva marusa ˈYaatǝghuma vǝl mahalgha ghǝtǝn.
Yǝso tá Mma Nu Panai Ntwa Nji
... Má hyi tǝ pwi mǝl mahalgha nǝ wsai Yǝsowa mǝl na, tǝ́ njá ɗa kǝshi mbwa nyi ghǝnji na, 44“Fom miya tá ya ná ghun! Wa mbwi vǝl zugha ndwi ba ta pǝla mbu.” 45A má mbwa nyi ghǝnji shǝti miya ntwa nji naw, Wa mbwa funaihana ghǝtǝn aci hyi shǝtǝ. Ghǝtǝn mma wa hadlǝna shi ghǝtǝn nǝ yiw miya na.
Wu Ndwa Ndatǝ Kul ri?
46Tǝ́ kǝpala tli kwapama mbwa nyi ghǝnji, na wu ndwa ndar kul ri? 47Má na shita Yǝso ˈyinga wsa mbǝ hadlyǝ hyi na, tǝ́ njá kǝl nontǝ zugha gihwi hǝlkǝ sǝkǝ tǝ vapunanji. 48Tǝ́ njá ɗa kǝshi ghǝtǝ na, “Datla ndwa tá dlǝw zugha gihwi pa nina ɓatǝ tlǝm ya, zhi nai njá dlǝw. Ndwa tá dlǝw zhi ma, wa dlǝw ndwa tá vǝl zhi. Batǝ má ndwa gihwi mbǝ ghun na, ghǝnja ndar kul.”
Má Ndwa ká Dǝghǝvi nǝ Ghun na, Nana Nu Nji
49Tǝ́ Yohanna ngyitǝ tǝ́ njá ɗana, “Ndwa kul, wa nya nani nontǝ ndwa kǝlǝntǝkǝ munjigyi nǝ tllǝm gha, wa nya nkaitǝ ghǝnji, batǝ ghǝnja mbǝ ghumo.”
50Tǝ́ Yǝsowa ɗa kǝshi ghǝnji na, “Anu wi nka ghǝnji má, má ndwa ha dǝghǝvi nǝ ghun na, nanu nji.”
Wa Mbwa Kwa Samariya Ndzara Dlǝw Yǝso
51Mana mǝltǝva vungǝi bakǝva Yǝso dzǝm ghum na, tǝ́ njá si nkwala dzǝgha Urshalima. 52Tǝ́ njá vǝl mbwagula mbwi nǝ hyá nta tsu, tǝ́ hyá tsu dzǝmbi mǝlma ngyihu kimbǝ Samariya nǝ hyá mǝl pwai sǝkǝ ndza nji tǝ. 53Tǝ́ mbwa mbǝ ghumanga ndzará dlǝw ghǝnji, batǝ wa hyá shǝti wangyi nǝ nja dzǝgha Urshalima. 54Mana naná ˈyi Yaakubu ghǝtǝna Yohanna mbwa nyi ghǝnji ha na, tǝ́ hyá ɗana, “Á Tǝmwa, wana ngyi nǝ nya nwa ka ghu nǝ za sǝka mughum nǝ za tǝluntǝkǝ ghǝtǝn ra?”
55A má tǝ́ Yǝsowa mbaghǝvǝ tǝ́ njá miya ghǝtǝn. 56Tǝ hya kavǝ tsu mbǝ nontǝ mǝlmǝ.
Wa Dzaw tǝ Nyi Yǝso
57Ma hyi tǝ pwi tsu nkonkwal na, tǝ́ nonti ndwa ɗa kǝshi Yǝso na, “Ka nyi gha na ɗaya ta ba ma tsu gha.”
58Tǝ́ Yǝsowa ɗa kǝshi ghǝnji na, “Kǝly wangǝa wa ghu kǝn, 'yikǝ mma wa ghyi kǝn, a má zugha ndu pwa hyaa kǝnu.”
59Tǝ́ njá maa ɗa kǝshi nontǝ nduna, “nyiw zi.” Tǝ ndwang ɗana, “A Tǝmwa, dlǝra zi nǝya tsu lautǝkǝ ntra.”
60Tǝ́ Yǝsowa ɗa kǝshi ghǝnji na, “Dlǝra nǝ mbwa ntu-nta laa mbwa ntu-ntu. Ma gha na naku nu miya pwa mukǝla ˈYaatǝghum.”
61Tǝ́ nonti ndwa maa ɗana,“A Tǝmwa ka nyi gha ɗaya, a má ntwa dlǝra zi niya tsu nwa ka mbwa mbǝ ghǝya na wa ya kavǝ,”
62Tǝ́ Yǝsowa ɗa kishi ghǝnji na, “Ma ndwa wza nǝ garma na zǝhu nja nǝ pwa tǝimbul na ka tsaitǝvǝ ɓa pwa mukǝla ˈYaatǝghumu.”

လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု

Luka 9: FKK

အရောင်မှတ်ချက်

မျှဝေရန်

ကူးယူ

None

မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ