福音一依馬太 7
7
1勿擬、使不見擬。 2蓋爾以何擬而擬、將見擬亦如是、爾以何量而度、將以度于爾亦然。 3且何爾視兄弟目中之毫末、而不思己目中之梁木耶。 4將何以語兄弟曰、爾目毫末、容我去之、而己目中竟有梁木乎。 5偽善者乎、先去爾目中梁木、方將明見、以去兄弟目中毫末也。○ 6勿以聖物予狗、勿以爾珠投豕前、恐彼足踐之、轉而噬爾。○ 7求則予爾、尋則遇之、扣門則啟諸爾。 8蓋凡求者得也、尋者遇也、扣門者得啟也。 9爾中孰有子、求餅而予之石、 10求魚而予之蛇乎。 11爾曹雖惡、尚識以善賚子爾諸子、何況爾父在天、不以善物予求之者乎。 12故凡爾願人施諸己、亦如是施諸人、蓋此律法先知也。○ 13爾其入窄門、蓋引而之亡、其門也闊、其路也寛、入之者多、 14引而之生、其門也窄、其路也狹、遇之者少。○ 15謹防偽先知、其就爾衣以羊衣、內為殘狼。 16將自其果而真知之。豈自荊棘摘葡萄、自蒺藜摘無花果乎 17善樹結美果、腐樹結惡果 18善樹不能結惡果腐樹不能結美果 19凡樹不結美果者、被伐而投火。 20故爾將自其果而真知之。 21非凡謂我曰、主也、主也者、將入天國、惟行我父在天之旨者耳。 22當日多人將語我云、主也、主也、我非以爾名為先知言、以爾名逐鬼、以爾名多行諸能乎 23我將明告之曰、我未嘗知爾、作不法者、其離我去矣 24是故凡聞我此言而行之者、將譬智人、建屋磐上、 25雨降、潦行、風吹、侵屋、而不傾覆、因基磐上。 26凡聞我此言而不行之者、將譬愚人、建屋沙上、 27雨降、潦行、風吹、撞屋、遂以傾覆、而傾覆者大也。○ 28耶穌言竟、眾奇異其教、 29蓋教之若操權者然、不同士子也。○
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
福音一依馬太 7: 湛約翰-韶瑪亭譯本
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ
မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.