YouVersion လိုဂို
ရှာရန် အိုင်ကွန်

Бытие 6

6
Люди полны зла
1Число людей на земле продолжало умножаться. У них рождались дочери. 2-4Когда сыновья Божьи увидели, насколько были красивы эти девушки, то стали брать их в жены, кто какую пожелает. Девушки же рожали им детей.
И сказал Господь: «Люди — всего лишь плоть. Я не допущу, чтобы они вечно беспокоили Мой дух#6:2-4 дух Или «дыхание жизни». Буквально «дух» или «дыхание».. Пусть срок их жизни будет 120 лет»#6:2-4 Люди… 120 лет Или «Мой дух не вечно будет жить среди людей, потому что люди — плоть. Они будут жить только 120 лет». Или «Мой дух не вечно будет судить людей, так как они все умрут через 120 лет»..
В те времена и позднее на земле жили исполины, знаменитые с древних времён герои#6:2-4 Девушки… герои Или «Исполины жили в той земле в те времена и позднее, когда Божьи сыновья стали жениться на дочерях человеческих, эти девушки родили детей, ставших знаменитыми героями древних времён»..
5Господь, увидев, что люди земли полны зла и что они только о зле и думают, 6пожалел о том, что создал на земле людей, и стало у Него на сердце грустно. 7И сказал Господь: «Я уничтожу всех людей, которых создал на земле; истреблю всех людей и всех животных, и всё, что ползает по земле, и всех птиц в небе, так как сожалею о том, что сотворил всё это».
8Но один человек на земле, Ной#6:8 Ной Это имя звучит как древнееврейское слово, имеющее следующие значения: «сожалеть», «утешать» или «отдыхать»., был угоден Господу.
Ной и великий потоп
9Ной всю свою жизнь был праведным человеком и всегда следовал воле Божьей. 10У него было три сына: Сим, Хам и Иафет.
11-12Бог посмотрел на землю и увидел, что люди погубили её: повсюду было насилие, которое и загубило жизнь людей на земле.
13Тогда Бог сказал Ною: «Люди заполнили землю гневом и насилием, поэтому Я уничтожу всё живое, смету всё с лица земли#6:13 смету всё с лица земли Или «уничтожу всё живое вместе с землёй».. 14Возьми кипарисовое дерево#6:14 кипарисовое дерево В древнееврейском тексте употреблено слово «гофер», точное значение этого слова неизвестно. и построй лодку. Разгороди лодку на отдельные помещения и покрой её дёгтем.
15Длина лодки должна составлять 150 метров#6:15 150 метров Буквально «300 локтей»., ширина 25 метров#6:15 25 метров Буквально «50 локтей»., а высота 15 метров#6:15 15 метров Буквально «30 локтей».. 16Сделай в лодке под крышей окно#6:16 Сделай в лодке под крышей окно Или «Сделай в лодке отверстие высотой в полметра». в полметра#6:16 полметра Буквально «один локоть»., а сбоку — дверь. Построй в лодке три палубы: верхнюю, среднюю и нижнюю.
17Слушай внимательно, что Я тебе говорю: Я наведу на землю великий потоп и уничтожу всё живое под небесами. Всё земное погибнет. 18С тобой же Я заключаю особое соглашение: ты сам, твои сыновья, твоя жена и жёны твоих сыновей — все войдёте в лодку. 19Ты же должен взять с собой в лодку по паре от всего живущего на земле, мужского и женского пола, чтобы они остались в живых. 20Найди по паре от каждого вида птиц, каждого вида животных и каждого вида ползучих тварей. Ты должен найти по паре от всех животных, чтобы они были мужского и женского пола, и сохранить их живыми в своей лодке. 21Возьми с собой также и всякой пищи для себя и для животных».
22Ной сделал всё в точности так, как повелел ему Бог.

လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု

Бытие 6: RSP

အရောင်မှတ်ချက်

မျှဝေရန်

ကူးယူ

None

မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ