Keriben 9
9
IX
O Eñato Šero
1He o Savlos daravelas, kamelas te našavel e Rajeskre Sikl’ārden, he gēl’as ko Učo Rašaj.
2He kamelas lestar o l’il’a te ǧal andro Damaskos, andre biboldengre kangera, te rakhel e manušen pr’ada drom, muršen vaj ǧuvlen, te anel len phandlen andri Jeruzalema.
3He auka har phirelas, pēl’as paš o Damaskos, he najekvar thabil’as pašal leste jek pārñipen kathar o devel.
4He pēl’as pre phuv, he šund’as vika, so vakerelas leske, Savlu! Savlu! soske keres mamuj mande?
5He jov phend’as, Ko sal tu, Raja? He o Raj phend’as, Me som o Ježišis, havones tu keres preko. Ehi phāro tuke te māres tre prreha mamuj o karre.
6He jov izdral’as, he dikhelas phusade jakhentsa, he phend’as, Raja, so kames mandar, kaj te me tuke kerav? He o Raj phend’as leske, Ušt’i! he ǧa andro foros! he odoj phenena tuke so te keres.
7He o manuša, have phirenas leha terd’ile diline: šunenas vika; ñikas na dikle.
8He o Savlos ušt’il’as kathar i phuv, he kana phrād’as peskre jakha na dikl’as ñikas. Ande les e vasteha, he ligede les andro Damaskos.
9He ’has trin d’ives korro, he na xalas he na pielas.
10He ehas jek devleskro sikl’ārdo andro Damaskos, so bučolas Ananiāšis, he o Raj leske phend’as andro sūno, Ananiāšis! He jov phend’as, Dikh, me som adaj. Raja!
11He o Raj leske phend’as, Ušt’i upre! he ǧa pro drom, so bučol Bibango, he phuč tut andre Judāšiskro kher pal jek, so bučol Savlos andral o Tarsos! Dikh! mangel pes odoj.
12He jov dikl’as andro sūno manušes, so bučolas Ananiāšis. Avelas ke leste, he thovelas peskro vast pre leste, kaj te šaj dikhel pāle.
13O Ananiāšis phend’as, Raja, šund’om but pal akada manuš, har but bilāčipen kerd’as tre devleskre manušenge andre Jeruzalema.
14He ehi les i zor e najbāreder Rašajendar te phandel savoren, so vakeren tro Nav.
15O Raj phend’as leske, G’a e dromeha! odova ehi mange har jek khoro, te anel mro Nav angal o gāǧe, h’angal o Najbāreder, he angal o Izraelska čhāvore.
16Me sikavava les ketsi bāre dukha ehi te ikerel vaš mro Nav.
17H’o Ananiāšis gēl’as pre peskro drom, he gēl’as andro kher, thod’as peskre vasta pre leste, phend’as, Phraleja! Savlu! o Raj, odova Ježišis, havo pes sikad’as tuke pro drom har avehas, bičhad’as man, kaj te dikhes pāle, he kaj t’aves pherdo e devleskre Vōd’eha.
18He najekvar pēl’as tēle i tsipa leskre jakhendar, dikl’as najekvar pāle, ušt’il’as, he ehas boldo.
19He kana l’il’as o xaben avl’as zorālo. Pales ehas o Savlos varehave d’ivesa e Sikl’ārdentsa, have ehas andro Damaskos.
20He najekvar sikl’ārd’as pal o Kristos andre biboldengre kangera, kaj jov ehi mre Devleskro Čhāvo.
21He savore, have les šunde, phrāde peskre jakha, he phende, Nāne jov odova, so kerd’as preko odolen, have vičinde pr’akada Nav andre Jeruzalema? he avl’as adaj odoleske, kaj te len liǧal phandlen ko Uče Rašaja?
22O Savlos barolas andre zor, he ker l’as preko e bibolden, have bešenas andro Damaškos, he vakerelas, kaj adava ehi o čāčo Kristos.
23Nahas but d’ives pal adava, kana o bibolde pēle pre gōd’i, kaj les te našaven.
24O Savlos ǧāndl’as, kaj pre leste užāren; he jon užārenas paš o vudār d’ives he rāt’i, kaj les te našaven.
25Pales o Sikl’ārde l’ile les rāt’i he mukle les tēle pal o bara andr’ek vasteskro.
26Kana o Savlos avl’as andre Jeruzalema kamelas t’avel ko Sikl’ārde. Jon lestar savore adaranas, he na pat’anas, kaj ehi Sikl’ārdo.
27He o Barnabāšis l’il’as les, he liged’as les ko Bičhade, he phend’as lenge har dikl’as e Rajes pro drom, he kaj jov leha vakerelas, he har sikl’ārelas bidārakro andro Damaškos andro Ježišiskro Nav.
28He jov avelas andre, he ǧalas avri lentsa andre Jeruzalema.
29He vakerelas bidārakro andro Rajeskro Ježišiskro Nav, he vakerelas mamuj o Junāne; he jon kamenas les te našaven.
30He kana o phrala ǧāndle, l’ile les andre Kezarea, he bičhade les avri andro Tarzos.
31Pales ehas e Kangeren baxt andre savore biboldengri phuv, he andre Galilea, he andre Samaria; bāronas, he ǧanas andre Rajeskri dar, he andro Vōd’eskro lāčipen, he avenas but.
32Har o Petros phirelas pal savore kotera gēl’as tēle ko devleskre manuša, have bešenas andre Lida.
33He odoj rakl’as jekhe manušes, havo bučolas Eneāšis, havo ehas oxto berš andro soviben, he ehas nasvālo andro musa h’andro čanga.
34O Petros phend’as leske, Eneāšu! o Ježišis Kristos sast’ārel tut, ušt’i! ker tro soviben! Najekvar ušt’il’as.
35He savore, have bešenas andre Lida he andro Saronos dikhenas les, he ǧanas pāle ko Raj.
36Ak‐akanak ehas andre Jopa jek Sikl’ārd’i, havi bučolas Tabita, havonake phenenas aver manuša Dorkas. Akada ǧuvl’i ehas pherd’i lāče but’entsa, he delas but lōve.
37Avl’as andr’akada d’ivesa, kaj nasvāl’il’as he mūl’as. He kana la morde tēle pāñeha, thode la andro uprūno kheroro.
38Odoleske kaj na ’has e Lida dur a Jopatar, o Sikl’ārde šunde kaj o Petros ehi odoj, bičhade ke leste duje manušen, he kamenas lestar kaj te na užārel, he kaj t’avel najekvar ke lende.
39Pales o Petros ušt’ilas, he avl’as lentsa. Kana avl’as, gele leha andro uprūno kheroro. He savore phivl’a terd’ile pašal leste, he rovenas, he sikavenas o gada h’o uripena, so kerd’as e Dorkas kana ehas maškar lende.
40O Petros savoren bičhad’as avri, pēl’as pro čanga, mangelas pes, he irind’as pes ke mūl’i, phend’as, Tabito, ušt’i! Joj phrād’as peskre jakha, he kana dikl’as e Petros, bešl’as.
41He diñas lake peskro vast, he hazdiñas la upre, he kana vičind’as savore Devleskren h’e phivlen, sikad’as la ǧidona.
42Ehas ǧāndlo maškar savori Jopa, he but pat’anas e Rajeske.
43Avl’as, kaj bešelas but d’ives andre Jopa jekhe Šimonoha, tsipengreha.
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
Keriben 9: MOR1936
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ
မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
First published by the British and Foreign Bible Society in 1936.