San Mateo 7
7
Eꞌñe atthothapaꞌ amach yotteñeꞌchannaꞌtatsto
(Lc. 6.37-38, 41-42)
1Jesúspaꞌ ateth oterraneterr:
—Sapaꞌ eꞌñe atthothapaꞌ amach sotteñeꞌchatsche poꞌpsheñeñ allochñapaꞌ amach otteñeꞌcherrso samha Yompor. 2Tharroꞌmar ñerraꞌm ateth sotteñeꞌchyeñ poꞌpotantañ, Yomporpaꞌxhoꞌña eꞌñech atthekma otteñeꞌcherres samha. Ñerraꞌm errponochchaꞌ sotteñeꞌchyeñ poꞌpotantañpaꞌ sapaꞌxhoꞌña eꞌñech allponoch otteñeꞌcherres samha Yompor. 3-5Amach ateth sentatsche poꞌpotantañ ñerraꞌm ñetpaꞌ ama kowenayeꞌ es peneto, amaꞌt sapaꞌ ama sentenoña ñeñth ateth sephaꞌyena sa ñeñthpaꞌ ello semhtaneñña poꞌpotantañ ñeñth ateth es phaꞌyenet ñet. Ñerraꞌm ama kowenayeꞌ es sepeno samhapaꞌ amach sotatscheña poꞌpotantañ: “Napaꞌ oꞌch nokthapeꞌchatwerres eꞌñe kowen.” Tharroꞌmar ñerraꞌm ateth sepenapaꞌ xha sommoꞌchena. Ñanomchaꞌña añ sewaporeꞌterr ñeñth ama kowenayeꞌ sepeno sa, allochñapaꞌ atthoch señoch kothapeꞌchateꞌ samoꞌts eꞌñe kowen. Ñeñthpaꞌ añ tomaꞌntena oꞌch sentoñ poꞌpsheñeñ paꞌklloyoꞌtsen poepachña amaꞌt sa seklloyopaꞌ alloꞌtsen tsach; ñeñthñapaꞌ ama senteñe. Ñerraꞌm atethpaꞌ amach errothenoth socheña poꞌpsheñeñ napaꞌ oꞌch nechterrnaph peklloyoth pepachña tharroꞌmar añ tsach ñeñth seklloyoꞌtsenpaꞌ xha aꞌnpoennasña atthoch eꞌñe kowen es sentyen. Ñanomchaꞌña añ sewaporeꞌterr tsach seklloyoth allochñapaꞌ atthoch eꞌñe kowen es sentyen. Atthochña eꞌñe kowen sechterrñañ poꞌpsheñeñ poepachña paꞌklloyoth.
6Jesúspaꞌ ateth oterraneterr poꞌpoñ:
—Ñeñth ama kexhpoenaye pachmhareñ ñamha pathpareñ amach alla seserrpareꞌtaterraneteꞌthe Parets poꞌkowenña. Tharroꞌmar ñetpaꞌ attha penet ñerraꞌmrratheꞌ ochek. Ñewa, ochek ñerraꞌm esempo amaꞌtchaꞌ atarr kowen yaphpaꞌ yaꞌnach rremaꞌpes xhach axhotaꞌteypaꞌ oꞌch shetsay. Ñamha amaꞌt ateth ñerraꞌm chañcho ñerraꞌm esempo es yenaꞌ ñesho amaꞌtchaꞌ atarr kowen yenten ya, yeser, chañchoñapaꞌ atthach athmamaꞌtamphsey tharroꞌmar chañchopaꞌ ama esoyeꞌ entenano amaꞌt ñeñth atarr kowen.
Xhokmach es yenamoeñ Yompor ñamha xhokmach yeꞌneñ
(Lc. 11.9-13; 6.31)
7Jesúspaꞌ alla yexhaterraneterr poꞌpoñ, ñeñthpaꞌ ateth oterraneterr:
—Eꞌñe senamoeñoth, Yomporñapaꞌ apaschaꞌ. Seꞌnameꞌteñothpaꞌ señchchaꞌ; sexhoreꞌteñoth, Yomporñapaꞌ eꞌñe poeꞌmhñoteñothespaꞌ eꞌñech kowen toramphsapas. 8Tharroꞌmar ñeñth es enamareꞌtetspaꞌ ñetña es agëtset; ñamha ñeñth es eꞌnameꞌtets ñetñapaꞌ xhokmach eñchet ñamha erraꞌtsen ñeñth xhoreꞌtyeneꞌ ñetñapaꞌ eꞌñe eꞌmhñotenanet Yompor.
9-11‘Yompor ñeñth poeꞌntañoꞌtsen xhokmach eꞌñe kowenareꞌ es apaꞌyeney ñerraꞌm esempo es yenamoeñ. Ñapaꞌ amach aña apoenye ñeñth ama kowenayeꞌ yenteno ya. Amaꞌt sa ñeñthes arromñathes ateth sepeñ samha sechemer, eꞌñech kowen es sapoeñ ñerraꞌm esempo es enamoenes. Ateth ñerraꞌm allempo paꞌchporrñoth es enamoenes, oꞌch enamas mam#7.9-11 Ñewa, Jesús añ tomaꞌntatanet pan ñeñth poerrar penet all paꞌnyo. ñeñthchaꞌ rraꞌ, sapaꞌ amaꞌt poesheñarrothesapaꞌ amach aña sapoeñeña sechemer mapoeꞌ ñeñth ama arrapawoyaye. Amapaꞌ ñerraꞌm kak enamoenes sañapaꞌ amaꞌt poesheñarrothesapaꞌ amach aña sapoeñeña sechemer shecheph ñeñth atarr amoeroxhtatañ. Ñeñthoꞌmarña sa amaꞌt arromñathes amaꞌt ñamha atsrreꞌmñathes sapaꞌ eꞌñe señoteñ apaꞌyeseꞌ sechemereshaꞌ eꞌñe kowenareꞌ. Añña ñeñth Seyomporer sepen samha ñeñth poeꞌntañoꞌtsen elloña ñapaꞌ eꞌñe eñoteñ attho eꞌñe kowenareꞌ es apaꞌyenes samha ñeñthes es enamoeneꞌ.
12‘Ñeñthoꞌmarña ateth notenes: Ñerraꞌm erraꞌtsentheꞌ eꞌñe kowen senten ñeñth semnen sa ñeñthchaꞌ ateth phonas poꞌpsheñeñ, sapaꞌxhoꞌña eꞌñech atthekma sephanet samha. Tharroꞌmar ñeñthpaꞌ ateth oteney Yompor poꞌñoñ ñeñth awathotheñ, amaꞌt Moisés poꞌñoñ ñeñth ateth anareth amaꞌt ñamha ñeñth aꞌmhtaꞌyesayeꞌth Yompor poꞌñoñpaꞌ eꞌñe atthekma otyeseteꞌth.
Attho Jesúspaꞌ tomaꞌntaterraneterr ñerraꞌmrratheꞌ yetarrothollo yebeꞌthen eshekchaꞌ yexhap Yomporesho
(Lc. 13.24)
13Jesúsñapaꞌ ateth tomaꞌntaterraneterr, ñeñthpaꞌ ateth otanet:
—Sebeꞌthos yetarro añetholl tharroꞌmar ñeñth atarr yetarr, atarr thoñ ñeñthpaꞌ alla sen chenkaꞌpoetso. Shonteꞌ acheñeneshaꞌpaꞌ eꞌñe alla beꞌthosxhaꞌtyenet. 14Ñeñthña añetholl yetarr, añetholl thoñ ñeñthñapaꞌ arr sen korraꞌpoetso allña sapaꞌ korretsasach. Eꞌñe poesheñaꞌttsa enteneꞌña ñeñth thoñer.
Ñeñthpaꞌ añ tomaꞌntena atthoch yokther Cristo, xhoch yeswanemña ñeñth ama kowenayeꞌ entapretenye.
Allowen acheñ ñeñth eꞌñe poꞌñoxh kowen acheñer, ñetñapaꞌ añchaꞌ orrtatyenet ñeñth eꞌñe kowenareꞌ
(Lc. 6.43-44)
15Jesúsñapaꞌ ateth oterraneterr:
—Sapaꞌ señotaꞌthach tharroꞌmar waponasach ñeñthchaꞌ ayxhaꞌnatatsa ñetpaꞌ aꞌmhtenetoꞌ Yompor poꞌñoñ. Ñetpaꞌ poeshkëñothetpaꞌ ottenetañ ateth ñerraꞌm atarr kowen acheñret eꞌñech atthetañ ñerraꞌmrratheꞌ carnero ñeñth ama erroth aphañeyaye amaꞌt mamesha. Tharraña ñetpaꞌ attha shekënet tharroꞌmar eꞌñe poꞌñoxh ñetpaꞌ eꞌñe atthet ñerraꞌmrratheꞌ maꞌyarr ñeñth añach eꞌnyen ñeñth eꞌñe ñokpa. Atthothchaꞌña eꞌñe aꞌchenkatwerran acheñeneshaꞌ. 16-20Tharraña sapaꞌ atthothchaꞌña eꞌñe sechmeꞌtyesanet. Tharroꞌmar allowen acheñeneshaꞌ ñeñth eꞌñe poꞌñoxh kowen acheñeneshar, ñetpaꞌ añchaꞌña orrtatyenet ñeñth eꞌñe kowenareꞌ. Tharraña poꞌpotantañ acheñeneshaꞌ ñeñth poꞌñoxh ama kowenayaye, ñetñapaꞌ añach orrtatyenet ñeñth ama kowenayaye. Ñeñthpaꞌ atethchaꞌ netmaꞌntacha. Ora allowen ñeñth eꞌñe kowenareꞌ narmetsochexhnopaꞌ poeꞌmerpaꞌxhoꞌña eꞌñech kowenareꞌ. Amaꞌt parrochapaꞌ amach meꞌtoña ñeñth ama kowenayaye. Añña poꞌpchañexhno narmetsochexhno ñeñth ama kowenayaye, poeꞌmerpaꞌxhoꞌña amach kowenayaye. Ñeñthpaꞌxhoꞌña amaꞌt parrochapaꞌ amach meꞌtenoña eꞌñe kowen. Ñamha yapaꞌ eꞌñe yeñoteñ amaꞌt errothenapaꞌ ama arrotheyeꞌ yethokënoña lloꞌm ajchoth. Ñamha amaꞌt errothenapaꞌ ama arrotheyeꞌ yethokënoña ap rrenagachoth.#7.16-20 Ñewa, Jesús añ tomaꞌntatanet uva ñamha higo ñeñth poenaremh penet all paꞌnyo. Ñeñthoꞌmarña atthoña yeñoteñ erraꞌtsentheꞌ ñeñth eꞌñe kowenareꞌ narmetsoch, ñamha ñeñth ama kowenayaye; poeꞌmerothña yechmeꞌteñ. Ñamha allowen narmetsochexhno ñeñth ama kowenayeꞌ meꞌtyetsopaꞌ aꞌmataꞌtweretchaꞌ saprrotweretchaꞌ tso.
Attho amach allowenakmayeꞌ xhapoeto all amhchaꞌtarethtena Yompor poeꞌntaño
(Lc. 13.25-27)
21Jesúsñapaꞌ ateth oterraneterr:
—Ñeñth notyenayeñ: “Phapaꞌ poꞌñoxh naꞌyochreshather nepeneph”, tharraña amach allowenakmayeꞌ xhapoeto all amhchaꞌtarethtena Nompor Parets ñeñth poeꞌntañoꞌtsen. Añach xhapyerrets all ñeñth eꞌñe poꞌñoxh ateth peneꞌ ñeñth ateth moenen Nompor ñeñth poeꞌntañoꞌtsen. 22Allempopaꞌ shonteꞌch acheñeneshaꞌ ñeñthchaꞌ notyerrayeñ: “Poꞌñoxh Ayochreshathe eꞌñe pesoꞌchñopaꞌ xhokmakaꞌye yaꞌmhtonapeꞌthña peñoñ. Ñamha yexhoreꞌteñotheph pesoꞌchñopaꞌ xhokmakaꞌye yekexhpatacheꞌthña shonteꞌ oneñethexhno. Ñamha yexhoreꞌteñoth pesoꞌchñopaꞌ epayeꞌkaꞌye yorrtatyeseꞌthña partsoteñets.” 23Naña allempopaꞌ naꞌmethaꞌwerranetchaꞌ, notyerranetchaꞌ: “Amaꞌt awathapaꞌ ama nentarso, ama neyochreshayayso. Theꞌpaꞌ orrerres, sapaꞌ aña setsoten ñeñth ama kowenayeꞌ nenteno.”
Attho Jesús tomaꞌntatana acheñ ñeñth eꞌñe eñoteneꞌ ñeñth poꞌñoxh sherbets ñamha ñeñth ama eñotenaye ñeñth sherbets
(Lc. 6.47-49; Mr. 1.22)
24Jesúsñapaꞌ ateth oterraneterr:
—Allowen ñerraꞌm erraꞌtsenchaꞌ eꞌmhñoteneꞌ neñoñ ñeñth ateth eꞌñe kowen neyxhatenanet, ñerraꞌm ñetña eꞌñech ateth penet, ñetñapaꞌ eꞌñech eñoteñet ñeñth eꞌñe poꞌñoxh sherbets. Ñeñth acheñer ñeñth ateth petsapaꞌ ñapaꞌ eꞌñe ateth ñerraꞌmrratheꞌ poesheñarr yakma ñeñth atarr es eñotets. Ñañapaꞌ thomatan paꞌpakëll, eꞌñe echarr peꞌ. 25Eꞌñe thomatweꞌpaꞌ wata womenk, apellchena oñ, orrnota, pokollñapaꞌ orrnotamphsa. Ama aꞌmatamphse tharroꞌmar kellpachpaꞌ eꞌñe echarr athomatareth. 26Tharraña poꞌpotantañña ñeñth eꞌmhñoteneꞌ neñoñ ñetña ñerraꞌm amach attheyeꞌ peneto ñeñth notenanet, ñetñapaꞌ eꞌñech attheta ñerraꞌmrratheꞌ poesheñarr yakma ñeñth ama es eñoteno. Ñapaꞌxhoꞌña thomataneñchaꞌña paꞌpakëll, tharraña amach echarroyeꞌ pe. 27Eꞌñe thomatweꞌpaꞌ wata womenk, apellchena oñ, orrnota, pokollñapaꞌ orrnotamphsatsapaꞌ xhepaꞌtchaꞌ mataꞌnerretspaꞌ eꞌñe moellotsetwerra.
28Allempo serrpareꞌtatwanet Jesús, acheñeneshaꞌñapaꞌ epayeꞌ kowanrrorteñet ñeñth ateth yexhatenanet ña. 29Tharroꞌmar ñapaꞌ atarr kowen yexhatenanet ñerraꞌmrratheꞌ ñeñth allsensarethtetsa Partseshoth. Judioneshaꞌ paꞌmhchaꞌtaretherneshaꞌ ñeñth atarr etsotayenayeñ ñoñets ñeñth ateth anareth, ñetñapaꞌ ama eꞌñeyeꞌ attheyeꞌ yexhateneto.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
San Mateo 7: ame
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
© 2014, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.