Lûqa 4
4
Îsa Cerbineyeno
(Matta 4:1-11; Marqos 1:12-13)
1-2Îsa rodê Şerîay vera peyser ame, Rihdê Ellaya bibi pirr. Rihî, Îsa çewres roj cayandê isizan ra çarna ew nê çewres rojan mîyan di Şeytanî O cerbina. Ey nê rojan di qe teba nêwerd, soyindê ê rojan di O bol bibi veyşan. 3Ew Şeytanî Ey rê va: “Eki ti Lajê Ellay ê, na sîyer rê vaj, wa nan bo!”
4Îsay ey rê wuna va: “Kitabo ki Qiseyê Ellay Mibarekî tede yazi bîyê, uja di vano: ‘Merdim nan tenyaya weş nêmaneno.’#4:4 Bewnîrê kitabdê Yasa'nın Tekrarı di 8:3. ”
5Bahdo Şeytanî Îsa berd cayêndo berz ew jû find' heme welatê nê dinyay ardî çimandê ey ver. 6Ey rê va: “Ez qayil a heme girdey û rindeyda cîya pîya nê welata hemin bida destandê to. Nê pêro deyayê mi, ew ez zî zerrîya mi kamî buwazo se, şena bida ey. 7Eki ti xo çekerê lingandê mi ver û mi rê secde bikerê se, no heme do êdê to bo.”#4:7 Hukmê Şeytanî nê dinyay sero zî esto, hima çend Ella îzin dano, hukmê ci hendin o.
8Hima Îsay ey rê wuna va: “Mibarek Qisandê Ellay di vano: ‘Gerek ti do Elladê xo, Rebbî rê secde bikerê ew Ey tenyay rê quley bikerê.’#4:8 Bewnîrê kitabdê Mısır'dan Çıkış'î di 20:2 ew kitabdê Yasa'nın Tekrarı di 5:6-10. ”
9Bahdo Şeytanî O berd Yeruşalîm ew Keyedê Ellay ser di cado berza rona, va: “Eki ti raşta Lajê Ellay ê se, xo tîya ra çek cêr, 10çiki Qisandê Mibarekan mîyan di yazikerde yo ki:
‘Ella do melekandê xo rê emir bido
Ew ê do to qayte kerê.
11Ew do to destandê xo sera biçarnê ki
Wa linga to sîya nêkoyo.’#4:11 Bewnîrê kitabdê Mezmurlar'î di 91:11-12. ”
12Îsay ey rê va: “Ê Qisandê Mibarekan mîyan di wuna zî vajîyayo: ‘Ti do Rebbî, Ellayê xo, nêcerbinê!’#4:12 Bewnîrê kitabdê Yasa'nın Tekrarı di 6:16. ”
13Şeytanî Îsa heme hetîya cerbina. Bahdê cerbinayena, demeyê o Ey hetek ra abirya.
Îsa yo Celîle Di#4:14 Lete 4:14 hetanî 9:50 Îsa yo Celîle di xizmet keno, bahdo şino cêr hetê Yeruşalîmî mîyan.
(Matta 4:12-17, 13:53-58; Marqos 1:14-15, 6:1-6)
14Îsa quwetdê Rihdê Mibarekîya pirrbîyaye peyser ageyra dîyardê Celîle. Na xeber heme ca ra bî vila. 15Îsa sînagogan ra geyrayê û wahzî dayê, heminan wesbê Ey dayê ew O hesibnayê. 16-17Ew no hesaba Îsa ame Nasira, sûka ki O tede bibi gird. Roja Şabatî#4:16-17 Roja Şabatî: Yazî Roja Şemî, Roja Xeyr. (Bewnîrê listeda qisan, peynîda nê kitabî.) zeydê hirg Rojda Şabatî O fina şi sînagog. Uja di werişt pay ki Qisandê Mibarekan ra şêligî rê buwano ew kitabê Pêxember Yeşayay deya Ey. Ey kitab akerd ew nê qisey wendî:
18“Rihê Rebbî yo mi sero,
Çiki Ey ez weçînaya ki
Na mijdîyanî bera feqîran rê.
Ew ez rişta ki, wa mahkûmî bizanê ki
Ê do serbest veradeyê,
Ew êyê ki korî yê,
Çimê înan do abîyê.
Ew ez rişta ki êyê ki zulmî bin di,
Înan bireyna,
19Ew serra ki Ella do rindey bikero,
Xebera a serr vila kera.”#4:19 Bewnîrê kitabdê Yeşaya'y di 61:1-2.
20Bahdo kitab qapax kerd, peyser da xizimkardê sînagogî ew ronişt. Heme merdimîyê ki sînagog di bî, çeharçim weynayê Ey ra. 21Ey înan rê va: “Nê qiseyê pêxemberîyê ki şima ewro mi fek ra aşnawitî, ê qisey tîya mîyabeyndê şima di amey herun.”
22Qiseyê rehmanîyê ki înan Îsay fek ra aşnawitî, pêro ê qisan rê ecêb mendî. Qandê coy hemin wesbê Îsay dayê ew pêjewbînandê xo rê vatê: “No lajê Wûsibî nîyo?”
23Wexta Îsay înan rê va: “Ez zana şima do nika na qisa bîyarê mi vîrî: ‘Ey tixtor, verî xo weş ki! Zeki ma aşnawito, to sûkda Kefernahûm di girweyê girdî kerdê. Eki winî yo se, înan tîya di, sûkda pêrdê xo di zî bik!’ 24Hima ez şima rê raşta ci vaja, qe hewna jew pêxember welatdê xo di qebul nêbîyo. 25Ew ez şima rê ney zî vaja: Wextdê Pêxember Îlyasî di, azmîn gêrîya ew hîrê serrî û şeş mengî yaxer nêvara. Heme cadê welatî di qitlixêndo gird#4:25 Yazî: qitlixêndo bêbab bi ew o wext Îsraîl di bol cenîyê vîyay bî. 26Hima Rebbî xûsusî Îlyas rişt jû cenîyerda vîya tenya hetek, a cenîyek dîyardê Sayda ra sûkda Sarêfat di mendê, ê vîyayandê bînan ra qe jûwer hetek nêrişt. 27Ew wextdê Pêxember Êlîşay di zî, Îsraîl di bol nêweşê cizamî#4:27 Cizam nêweşîya ganî ya. bî. Nînan ra qe jewê ci şîfa nêdî, hima jew Sûrîyeyij ki nameyê ci Naeman bi, ey tenya şîfa dî.#4:27 Weşbîyayena Naemanî kitabdê 2. Krallar'î di 5:1-14 yazikerde yo.”
28Merdimê ki sînagog di bî, senî ki nê qisey aşnawitî, bî hêrs. 29Ew hêrsan ra ê tilo bî, Îsa hetanî teberdê sûk qewirna. Kerreyo ki sero Nasira viraşta, Îsa berd ki deyedê ê kerrî ra Ey çekerê cêr. 30Hima Îsa hekmeta milet mîyan ra ravêrd û uja ra kewt dûrî.
Îsa Hukmê Xo Misneno
(Marqos 1:21-28)
31Îsa bahdo şi dîyardê Celîle di, sûkda Kefernahûm mîyan. Roja Şabatî, tîya di zî zeydê hirg fina sînagog di şêligî rê wahzî dayê. 32Qisanê ey merdiman sero bol tesîr kerdê, çiki Îsay hukumdê Ellaya qisey kerdê.
33Sînagog di jew mêrdek bi ew rihê xirabî kewtîbî ey mîyan. No venga qîra: 34“Ey Îsayo Nasirayij, ma rehat veradi! Tî yê ma ra çiçî wazenê? Ti ameyê ki ma bikişê? Ez zana ti kam ê, ti Mibarekê Ellay ê!”
35Îsay cinî rê emir da, va: “Hiş, ê merdimî veradi ew ey ra bivijî teber!” Uja di, cinî no mêrdek wertedê merdiman di eşt erd ew vijya teber, ew cayêndê ey zî qe dirbetin nêkerd.
36No şêlig pêro bol tersa ew pêjewbînan rê va: “Nê senî qiseyê ki hendayê wuna hukum kenê? O yo hukum û quweta rihandê xiraban rê emir dano ew ê zî vijyenê teber!” 37Winî bi ki çorşmedê ujayan di hemin qalê Îsay kerdê.
Îsa Bol Merdiman Keno Weş
(Matta 8:14-17; Marqos 1:29-34)
38Îsa sînagog ra abirya ew şi keyedê Sîmonî. Vistrûwa Sîmonî tew girota ew cay mîyan di rakewtî ya. Merdimê ki keye di bî, Îsay ra reca kerd ki qandê ay çîyê bikero. 39Îsa şi ay hetek ew tew qewirnê, tew zî cenîyeker sera şî. Cenîyek a çeq di werişt pay û înan rê nan kerd hadre.
40Senî ki roj şi awar se, şêligî nêweşê xo pêro ardî Îsay hetek. Cenî, camêrdî ew êyê ki babet babet nêweşîn ra lebayayê, Ey zî destê xo nay hirg nêweşî ser ew ê kerdî weş. 41Ey bol merdiman ra zî rihê xirabî qewirnay, nê rihê xirabî qîrayê ew vatê: “Ti Lajê Ellay ê!” Hima Îsay ê tahzîlî kerdê ew nêverdayê ki ê qisanê xo vajê, çiki înan zanayê, O Mesîh o.
42Şefaqêrî Îsa sûk ra abirya ew şi cayêndo bêveng û bêhes. Hima milet geyrê Ey hetanî O dî, ê qayilî bî Ey tepêşê ew nêveradê ki O uja ra şiro. 43Hima Îsay înan rê va: “Gerek ez na mijdîyanî bera sûkandê bînan rê zî ew înan rê vaja, Hukmê Ellay do bîro, çiki Ellay ez qandê coy rişta.”
44Îsay no hesaba sînagogandê Yawudîye di na mijdîyana Ellay kerdê vila.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
Lûqa 4: diq
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
© (Active), Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.