聖馬太福音 2
2
1當希律王之時、耶穌生於猶太之伯利恒、有數博士、從東方來至耶路撒冷。 2曰、方生之猶太人之王在何處。我等在東方見其星、故來拜之。 3希律王聞之、則懼、耶路撒冷合城之人亦懼。 4希律乃召集眾祭司長、與民間讀書人、問之曰、基督當生於何處。 5眾答曰、當生於猶太之伯利恒、因有先知所記之言、曰、 6猶太之伯利恒歟、爾在猶太府縣中、非最小者、將必有一君王、自爾中而出、牧養我以色列民。 7當時、希律密召博士來、細問其星出現之時、 8乃遣之往伯利恒、謂之曰。爾往仔細尋訪嬰孩、遇之、則來報信與我、我亦往拜焉。 9博士領命而去。其東方所見之星。忽然在前引路、直引至嬰孩之處、遂止於其上。 10博士見星、喜不自勝。 11進屋。即見嬰孩與其母馬利亞、乃俯伏拜嬰孩、啟寶盒、獻黃金乳香沒藥爲禮物。 12博士因主於夢中指示之、勿回見希律、遂自他道返歸故土。○ 13博士去後、約瑟夢中見主之使者來、謂之曰、起、携嬰孩及其母、逃往伊及、居於彼處、以待吾命、蓋希律欲尋嬰孩而殺之。 14約瑟遂起、夜間携嬰孩及其母、逃往伊及、居於彼處、直至希律死時、 15於是乃應主託先知所云、我由伊及召出我子之言。 16希律知己爲博士所欺、遂大怒、遣人將伯利恒城內、及四境所有之男孩、按其向博士所詳問之時。凡兩歲以內者盡殺之。 17此正應先知耶利米之言曰、 18在拉馬聞悲傷哀痛號哭之聲、乃拉結氏哭其子、不願受慰、因其子皆不在矣。 19希律死後、約瑟在伊及、夢中見主之使者來、謂之曰。 20起、携嬰孩與其母、歸以色列地、蓋欲害嬰孩之命者已死矣。 21約瑟遂起、携嬰孩及其母。往以色列地、 22因聞亞基老繼其父、希律爲猶太王、則懼而不敢往、在夢中蒙主指示、遂避而往加利利境內、 23至一城、名曰拏撒勒、即居於彼、於是乃應先知所云、人將稱其爲拏撒勒人之言。
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
聖馬太福音 2: 包爾騰-柏漢理譯本
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament by John Shaw Burdon (1826-1907) and Henry Blodget (1825-1903). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.