San Mateo 7
7
Jesús bʉxfiatpox pejnachala, japi jʉmchisamata: “Japi jiw babejchow xot, wewe'pas Dios kastikaliajwas” —chisamatapi
(Lc 6.37-38, 41-42)
1Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “¡Xamal asew jiwliajwa nabej jʉm-aeche': ‘Ampi jiw babejchow. Samata, Dios kastikaxaesi’ —nabej aeche'! Jasox jʉm-am wʉt asew jiwliajwa, asamatkoi Dios xamal jʉmchiyaxaelbej: ‘Xamal babejchowambej. Samata, xamalbej kastikaxaelen’ —chiyaxael Dios xamalliajwa. 2Jasoxtat Dios jʉmchiyaxael xamal, asew jiwliajwa jʉm-am xot: ‘Ampi jiw babejchow. Samata, kastikaxaesi’ —am xot. Chaxduwam wʉt asew jiw wewe'paspoxan, ja-am wʉt, Dios xamal chaxduiyaxael wewe'ppoxan. 3Xamal najut kaes babijaxan isam wʉt, ¡nabej fias, asan aton babijax is wʉt! Aton, asan kajachawaesasia wʉt, cha-aelaxach ast it-okspon, japon pajutlax kaes pejme pinjiyax naetamat it-oks wʉt, jasoxtat japon aton, asan kajachawaesaxil. 4Xamal najut kaes babijaxan isfʉlam wʉt, ¡asan nabej jʉm-aeche': ‘¡Natapaem xam kajachawaesliajwan babijax is-elaliajwam!’ —nabej aeche'! 5Ja-am wʉt, xamal naekichachajbapijwaxaelam. ¡Matxoela kofim najut babijaxan isampoxan! Do jawʉx, asan kajachawaesaxaelam, japon kofsliajwa babijaxan ispoxan.
6“Xamal matabijam ampox. Wʉr dʉajsaximil Diosliajwapox. Wʉr, palalapi, dʉajtam wʉt Diosliajwapoxan, wʉr bej liklaxaelbej xam. Maranxotbej owaximil ommaenkpoxan. Maranxot japoxan owam wʉt, maran japoxan asbʉan jʉmch sae-enaxael” —aech Jesús, naewʉajan wʉt mʉaxxot. (Samata, jiw sitae-el wʉt naewʉajnaspoxan Diosliajwa, japi jiw kaes naewʉajnaxisal.)
Jesús naewʉajanpox pejnachala, japi wewe'paspoxan wʉljoeliajwapi Dios
(Lc 11.9-13; 6.31)
7Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “¡Dios wʉljoem wewe'ppox! Wʉljowampox japox Dios chaxdusaxael. Wʉlwekam wʉt wewe'ppox, japox faenaxaelam Dios pejkajachawaesaxtat. Xamal Dios kawʉajnam wʉt, me-ama bafafaxot lam wʉt, ja-am xamal Dios kajachawaesliajwa. 8Wʉljoefʉlpon wewe'paspox, japon Dios chaxdusaxaes. Wʉlwekafʉlpon japonbej faenaxael Dios pejkajachawaesaxtat. Dios kawʉajnafʉlpon, japonbej Dios kajachawaesaxaes isliajwa japox.
9“¿Xamalxot naxi wʉljow wʉt pan, xamalkat xajʉpaxaelam naxʉlan chaxdusliajwam ia't? 10Naxʉlan baxin wʉljow wʉt, chaxdusaximil jom. 11Xamal babejchowam matabijam naxi chaxduiliajwam pachaempoxan. Nej-ax Dios, athʉpijin, kaes pejme pachaem. Samata, nej-ax Dios pachaempoxan xamal chaxduiyaxael, xamal wʉljowam wʉt.
12“Samata, ¡matxoela isfʉlde pachaempoxan asew jiwliajwa! Me-ama xamal nejxasinkam asew jiw isliajwa pachaempoxan xamalliajwa, ¡japoxlap isfʉlde japi jiwliajwa! Jasoxtat naexasisfʉlaxaelam puexa Moisés chajia lelpox, Dios pejprofetas chajia lelpoxbej” —aech Jesús, naewʉajan wʉt mʉaxxot.
Asew jiwliajwa xabich tampoelpox, japi naexasisliajwa Dios
(Lc 13.24)
13Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “¡Laleyax cha-aelaxachlel lem pasliajwam Diosxotse! Laleyax pinjiyax, nʉamt pinjitpotbej, japoxan koleyax, pasliajwa infiernoxotdik. Samata, xabich jiw fʉlalaek japoxadik, tʉp wʉti ampathatat, kaes tampa xot fʉlaeliajwadik. 14Laleyaxach tampoel jiw leliajwa pasliajwa Diosxotse. Nʉamtbej cha-aelaxach. Samata, tampoel jiw fʉlaeliajwa pasliajwa Diosxotse. Ja-aech xot, kaesʉapich jiw jaxotse pat, tʉp wʉti ampathatat” —aech Jesús, naewʉajan wʉt mʉaxxot.
Pejbaech pachaem wʉt, matabijas japanae pachaempox
(Lc 6.43-44)
15Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “¡Chiekal taem naekichachajbapijiwliajwa! Japi jiw, me-ama Dios pejprofetas wʉt, jachiyaxaeli. Pe japi profetaxil. ¡Nabej tapae' japi jiw xamal naekichachajbaliajwa! Japi jiw, me-ama pachaem wʉt, jachiyaxaeli. Pe pejnejchaxoelaxan xabich chaemil. Puexa japi naewʉajanpoxanbej, xabich chaemil asew jiwliajwa. 16Xamal matabijaxaelam japi ispoxantat. Japi jiw, me-ama na-e'naechan. Japanaechan naboes-el chimiabaech. Samata, japi jiw wejisal pachaempoxan Diosliajwa, naekichachajbapijiw xot. 17Pachaemnae naboet wʉt, pachaembej pejbaech. Chaemilnae naboet wʉt, chaemil pejbaechbej. 18Pachaemnae naboesaxil pejmachbaech. Chaemilnae naboesaxilbej pachaembaech. 19Samata, puexa naebaechnaechan, pachaema-eli, japanaechan liksaxaes lausliajwas. 20Jachiyaxaesbej jiw, chaemili. Xamal chiekal matabijaxaelam, japi is wʉt babijaxan” —aech Jesús, naewʉajan wʉt mʉaxxot.
Jesús naewʉajanpox kaesʉapich jiw pasaxaelpox Diosxotse
(Lc 13.25-27)
21Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “Jiw pasaxael Diosxotse, isfʉl wʉt taj-ax Dios nejxasinkpoxan. Asew jiw asbʉan jʉmch jʉm-aech wʉt xanliajwa: ‘Jesús tajpaklon’ —aech wʉti, japi pasaxil Diosxotse, is-el xoti Dios nejxasinkpoxan. 22Kastikamatkoi pat wʉt, xabich jiw jʉmchiyaxael xanliajwa: ‘Tajpaklon, xanal jiw xabich naewʉajnax xamliajwa. Nijaxtat xabich dep to'ax nakolaliajwa jiw pejmatpʉatanxot. Koechaxanbej isx xam nijaxtat’ —chiyaxael japi jiw xanliajwa. 23Xanlax tulaela jʉmchiyaxaelen japi jiwliajwa: ‘¡Chijiamde xanxot, xamal babijaxan isampim! Chinax xamal matabijs-enil’ —chiyaxaelen” —aech Jesús, jiw naewʉajan wʉt mʉaxxot.
Jesús naksiyapox kolebaliajwa
(Lc 6.47-49)
24Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “Jiw chiekal naewet wʉt naewʉajnaxpox, naexasit wʉtbejpi tajtato'laxan, japi jiw chiekal nejchaxoel. Samata, japi jiw, me-ama bachan ispi sat tinkxot wʉt, ja-aechi. 25Iam thilan wʉt, pinamin wʉtbej, xabich pinajoewa wʉtbej, japabachan taxʉ'palaxil, chiekal isas xot sat tinkxot. 26Xan naewʉajnaxpox jiw naewet wʉt, pe naexasis-el wʉti xan tato'laxpoxan, japi jiw, me-ama matabijsla wʉt, ja-aechi. Japi, me-ama bachan iapi thaejtat. 27Iam thilan wʉt, pinamin wʉtbej, xabich pinajoewa wʉtbej, japabachan chiekal jʉwal, japabachan ias xot thaejtat. Chiekal toepaxaelbej japabachan” —aech Jesús, naewʉajan wʉt mʉaxxot.
28Do jawʉt, Jesús naewʉajnax bʉxtoet wʉt, japi jiw jʉm-aech: “Jesús naewʉajanpoxan xabich pachaem” —aechi. 29Jasox jʉm-aechi, Jesús naewʉajan xot Dios pijaxtat. Jesús naewʉajan wʉt, me-ama judíos chanaekabʉanapi, jachi-elon.
Terpilih Sekarang Ini:
San Mateo 7: guo
Highlight
Kongsi
Salin
Ingin menyimpan sorotan merentas semua peranti anda? Mendaftar atau log masuk
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.