San Mateo 12

12
Judíos pejnapatamatkoitat Jesús pejnachala jolbalapox trigo
(Mr 2.23-28; Lc 6.1-5)
1Do baxael, judíos pejnapatamatkoi wʉt, Jesús, xanal japon pejnachalwan sʉapich, xenax trigolulan tuchade. Xanal trigo jolbalax xaelpaliajwan, litaxaelax xot. 2Fariseos, xanal sʉapich, folpi, japi taen wʉti xanal trigo jolbalaxpox, jawʉt jʉm-aechi Jesús jʉmtaeliajwa:
—Jesús, ¡tae'nik nejnachala! Xatis, judíospis, nabichaxisal napatamatkoitat. Pe nakiowa, nejnachala trigo jolbala xaelpaliajwa —aech fariseos.
3Do jawʉt, Jesús jʉm-aech fariseosliajwa:
—Xamalkas matabijam wajwʉajnapijin, waj-am rey David, ispox chajiakolaxtat xabich litaxaela wʉton, pejjiw sʉapich. 4Jawʉt rey David xananʉamsba, Dios pejba, lechon. Japabatutat wʉajna pan oel mesamatwʉajtat. Japapan Dios pej-ofrenda. Japapan rey David xael wʉt, chaxduwbejpon pejnachala japi xaeliajwa japapan. Moisés chajia lelpox jʉm-aech: ‘Japapan koew xaeliajwa sacerdotes, japi nabisti Dios pejtemplobatat. Sacerdote-elpi xaeyaxil japapan’ —aech Moisés chajia lelpox. 5Xamalkas xaljowam Moisés chajia lelpox. Japox jʉm-aech: ‘Napatamatkoitat wʉt, sacerdotes nabist Dios pejtemplobaxot. Nabist wʉti napatamatkoitat, do japox babijaxa-el’ —aech Moisés chajia lelpox. 6Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Ma amxot nukpon kaes pejme pachaem. Me-ama Dios pejtemploba, jachi-elon. 7Xamalfʉk chiekal matabija-emil, Dios pejprofeta chajia lelox jʉm-aech wʉt Dios jʉm-aechpoxliajwa: “Xan nejxasinkax xamal asew jiw beltaeliajwam. Japox kaes pejme pachaem. Me-ama choef xʉa'sax taj-ofrendaliajwa, jachi-el” —aech Dios jʉm-aechpox. Chil xamal japox chiekal jʉmmatabijaxaelam wʉt, jiw tasalaximil, babijaxan is-elpi. 8¡Xamalbej jʉmmatabijim ampox! Xan, puexa jiw pakoewkolnan, xajʉpx jʉmchiliajwan jiw isaxaelpox napatamatkoitat —aech Jesús fariseosliajwa.
Jesús boejthʉtpox kemamlan
(Mr 3.1-6; Lc 6.6-11)
9Do jawʉx, Jesús bʉxtoet wʉt, fariseos sʉapich, nospaeyax, jawʉt fʉlaechon judíos naewʉajnaba poxade. 10Jesús japaba low wʉt, jaxot wʉajna kemamlan ek. Jaxotbej asew judíos. Japi xabich tasalasiapi Jesús, is wʉton asax. Samata, japi Jesús wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechi:
—¿Moisés chajia lelpox tapaeikat bʉ'xaeyan boejthʉsliajwas napatamatkoitat? —aech judíos Jesúsliajwa.
11Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon:
—Napatamatkoitat nijan oveja jop wʉt pinamʉthadik, xamal jusaxaelam. 12Jiw kaes pejme ommaenk. Me-ama oveja, jachi-el. Samata, naktapaei isliajwa pachaempox napatamatkoitat —aech Jesús fariseosliajwa.
13Do jawʉt, Jesús jʉm-aech kemamlanliajwa:
—¡Keba'de! —aechon.
Keba't wʉt, pejke-e chiekal wepachaemlison. Me-ama asake-elel, wejatislison. 14Fariseos jaxot nakola wʉt, pejme natamejapi japi nakaewa najʉmchiliajwa: “¿Machiyaxaeskat Jesús boesaliajwas?” —nachiliajwapi nakaewa.
Profeta chajia jʉm-aechpox jachiyaxaelpox Jesúsliajwa
15Jesús matabijt wʉt fariseos boesasiaspox, do jaxot Jesús nakolt, judíos naewʉajnabaxot. Jawʉt xabich jiw fʉlafoson. Jawʉtbej japixot Jesús puexa bʉ'xaeya boejthʉsfʉl. 16Jesús bʉxfiat wʉt boejthʉlspi, jʉm-aechon: “¡Xamal tulaela nabej chapae' asew jiw jʉmtaesamata xamal boejthʉtxpox!” —aech Jesús. 17Jesús japi bʉxfiat wʉt, patlisox Isaías, Dios pejprofeta, chajia jʉm-aechpox. Jaxot jʉm-aechox Dios jʉm-aechpox paxʉlanliajwa:
18“Ama taxʉlan, makafitxpon jiw bʉ'weliajwa. Xabich nejxasinkaxpon. Xabich nejchachaemlaxbej japonliajwa. Xan taj-Espíritu Santo to'axaelen taxʉlanliajwa. Do jawʉx, taxʉlan naewʉajnaxael puexa judíos, judíos-elpibej, japi matabijaliajwa xan jiw bʉ'weyaxaelenpox japon pijaxtat.
19Japon, asew jiw sʉapich, bʉ'nalosaxil. Jʉmseyaxilbejpon. Me-ama judíos pinjametat jʉm-aech, natameja wʉt, paklowaxthialaxanxot wʉt, jachiyaxil japon, naewʉajan wʉt jiw.
20Jiw naexasiti tajjamechan, japi xabicha-el wʉt pejxanaboejaxan xanliajwa, japon japi jiw pelsaxil japonxot. Japi jiw kajachawaesfʉlaxaelon, hasta japon puexa jiw tato'al wʉt.
21Puexa ampathatpijiw xanaboejaxaeli japon” —aech Dios jʉm-aechpox paxʉlanliajwa.
Fariseos jʉm-aechpox Jesús pejpamamax, Satanás pejpamamax
(Mr 3.20-30; Lc 11.14-23; 12.10)
22Do jawʉx, itliaklan makxalaens Jesúslel. Japon bʉxwʉajanjilbej. Japon dep webaesbej pejmatpʉatxot. Do jawʉt, Jesús japon boejthʉt, dep to'a wʉton nakolsliajwa japon pejmatpʉatxot. Do jawʉtbej, japon chiekal pachaem taeliajwa, naksiyaliajwabej. 23Puexa jiw japox taen wʉt, xabich nejchaxoelanuili. Nakaewa nawʉajnachaemsnapi: “¿Amponkatlap Mesías, David pamon?” —na-aechnapi nakaewa.
24Fariseos japox wʉltaen wʉt, jʉm-aechi japi jiw jʉmtaeliajwa: “Jesús dep to'a wʉt, to'afʉl Beelzebú pijaxtat, dep pejpaklon pijaxtat” —aech fariseos. (Satanás asawʉl Beelzebú.)
25Jesús matabijt fariseos nejchaxoelox. Samata, Jesús jʉm-aech fariseosliajwa: “Xan dep to'a-enil Satanás pijaxtat. Kaetʉajnʉpijiw nadiajkaxael wʉt nabeliajwa, japatʉajnʉpijiw natoesaxael nabeyaxtat. Kaepaklowaxpijiwbej nadiajk wʉt nabeliajwa, japapaklowaxpijiwbej nabeyaxtat natoesaxael. Kaebapijiwbej nadiajk wʉt nabeliajwa, ja-aech wʉt, japabapijiw natoesaxael nabeyaxtat. 26Jachiyaxaelbej Satanás. Pejjiw sʉapich, nadiajk wʉt nabeliajwa, japi natoesaxael nabeyaxtat. Ja-aech wʉt, Satanás pejpamamax toepaxael. 27Xamal jʉm-am xanliajwa: ‘Jesús dep to'a Beelzebú pijaxtat’ —am xamal. Xan jachiyaxaelen wʉt, ¿achan pijaxtat nejnachalabej dep to'a nakolaliajwa jiw pejmatpʉatanxot? Xamal chiekal matabijam. To'a-eli Beelzebú pijaxtat. Samata, xamal jʉm-ampox xanliajwabej japox diachwʉajnakolaxa-el. 28Xan dep to'ax Espíritu Santo pijaxtat. Ja-an wʉt, diachwʉajnakolax xamalxot pat Dios tato'almatkoi.
29“Asew natkowasia wʉt asan pejbaxot, leyaxili bapijin wʉajna wʉt, japon xabich mamnik wʉtbej. Majt bapijin kuiyaxaes tathoetat. Do ja-aech wʉt, bapijin pejew nosaxaeli” —aech Jesús fariseosliajwa. (Jesús japox jʉm-aech fariseos chiekal matabijaliajwa Jesús xajʉppox dep to'aliajwa.)
30Jesús pejme jʉm-aech fariseosliajwa: “Jiw xan nanejweslapi, japi tadaelmajiw. Is-elbejpi xan nejxasinkaxpoxan. Japi nawetabejsfʉlbej tajbichax.
31“Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Jiw xan nanaexasiti, japi jiw Dios beltaeyaxaes puexa babijaxan ispoxanliajwa, babejjamechan naksiyapoxanliajwabej Diosliajwa. Pelax jiw jʉm-aech wʉt babejjamechan Espíritu Santoliajwa, Dios beltaeyaxisal japi jiw. 32Jiw babejjamechan jʉm-aech wʉt xan puexa jiw pakoewkolnanliajwa, japi Dios kawʉajan wʉt beltaeliajwas, japi Dios beltaeyaxaes. Jiw jʉm-aech wʉtlax babejjamechan Espíritu Santoliajwa, Dios beltaeyaxisal japi jiw. Bʉ'wʉajan toepaxilbejpi. Pomatkoicha pejbʉ'wʉajnaxaeli” —aech Jesús fariseosliajwa.
Pejbaech pachaem wʉt, matabijaspox japanae pachaempox
(Lc 6.43-45)
33Do pejme Jesús jʉm-aech fariseosliajwa: “Naebaechnaechan, pachaemnaechan, pejbaechbej pachaem. Naebaechnaechan, chaemilnaechan, pejbaechbej chaemil. Kaenanʉla naebaechnaechan matabijas pejbaechtat. 34Xamal fariseos xabich chachoelam. Me-ama jom liklasia wʉt, ja-am xamal. ¿Machiyaxaelamkat, ja-am wʉt jʉmchiliajwam pachaempoxan, xamal babejchowam wʉt? Babejchowam xot, jʉmchiyaximil pachaempoxan. 35Jiw, pachaempi, jʉm-aech pachaempoxan, pejnejchaxoelaxan pachaem xot. Jiw babejchowlax jʉm-aech pachaema-elpoxan, pejnejchaxoelaxan chaemil xot. 36Xan jʉm-an xamalliajwa. Jiw chaemili Dios kastikas wʉt, japamatkoitat japi kaenanʉla kastikaxaes, jʉm-aech xoti pachaema-elpoxan. 37Xamal jʉm-am wʉt pachaempoxan, Dios kastikaxil. Pelax xamal jʉm-am wʉt pachaema-elpoxan, Dios kastikaxael xamal” —aech Jesús fariseosliajwa.
Babejchow keto'apox Jesús koechax isliajwa
(Mr 8.11-13; Lc 11.29-32; 12.54-56)
38Do jawʉx, kaesʉapich fariseos, judíos chanaekabʉanapibej, jʉm-aechi Jesúsliajwa:
—Jiw chanaekabʉanan, xanal taesian koechax chiekal matabijaliajwan, diachwʉajnakolax xam Dios to'akponam wʉt —aechi.
39Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon fariseosliajwa, judíos chanaekabʉanapiliajwabej:
—Xamal babejchowam, Dios naexasis-emilpim. Naketo'am isliajwan koechax asbʉan jʉmch taeliajwam. Pe taeyaximil pajelkoechax. Pe taeyaxaelam, me-ama chajia Dios is profeta Jonásliajwa, jiw chiekal matabijaliajwa japon Dios to'aspon. 40Jonás tres matkoiyan pinbaxin pejwoejtat. Xanliajwabej, me-ama japox, jachiyaxael, xan puexa jiw pakoewkolnanliajwa. Nacha-osaxaeli mʉaxwʉajtat tres matkoiyanliajwa —aech Jesús pejpatʉpaxliajwa.
41Jesús pejme jʉm-aech fariseosliajwa, judíos chanaekabʉanapiliajwabej: “Asamatkoi, puexa jiw babejchow Dios pejwʉajnalel nuilaxael tasalaliajwas japi ispoxanliajwa, kastikaliajwasbej. Jawʉt Nínive paklowaxpijiw nuilaxael Dios pejwʉajnalel xamal tasalaliajwa, xan nanaexasis-emil xot. Chajiakolaxtat Jonás japi jiw naewʉajan wʉt, japi jiw kamta kofa babijaxan ispoxan, japi isfʉlaliajwa Dios nejxasinkpoxan. Xan kaes pejme pachaeman. Me-ama Jonás, jachi-enil. Pelax xan chiekal nanaewes-emil. Xan nanaexasis-emilbej. 42Jawʉtbej Saba tʉajnʉpijiwpaklokolow, nukaxael Dios pejwʉajnalel xamal tasalaliajwa, xan nanaexasis-emil xot. Japow chajiakolaxtat xabich atʉaj fʉlaen rey Salomón pejmatabijsax pajut chiekal jʉmtaeliajwa. Xan kaes pejme pachaeman. Me-ama rey Salomón, jachi-enil. Xamal naewʉajnax chiekal matabijaliajwam Dios. Pelax xan chiekal nanaewes-emil. Xan nanaexasis-emilbej” —aech Jesús fariseosliajwa, judíos chanaekabʉanapiliajwabej.
Dep pejme kaxa nawia'anpox leliajwa aton pejmatpʉatxot
(Lc 11.24-26)
43Jesús pejme jʉm-aech fariseosliajwa, judíos chanaekabʉanapiliajwabej: “Dep nakolt wʉt aton pejmatpʉatxot, nanʉamt xabich mamo'alxot. Wʉlwekon asan pejmatpʉatxot jaxot damlathʉlaliajwa. Faena-el wʉt, nejchaxoel wʉt, jʉm-aechon: 44‘Xan pejme nawiasaxaelen aton pejmatpʉat poxade, majt nakoltaxxot’ —aech dep, nejchaxoel wʉt. Do jawʉt, dep kaxa nawia'an wʉt, faenlison japon aton. Dep nejchaxoel atonliajwa: ‘Asan dep le-elfʉk xan tajwʉlela. Samata, xabich pachaem xan pejme leliajwan japon pejmatpʉatxot’ —aech dep, nejchaxoel wʉt. 45Do jawʉt, dep fʉlaech asew dep wʉljaesliajwa. Japon dep tameja asew, siete dep. Japi siete dep kaes chaemil. Me-ama dep matxoelapijin, jachi-eli. Do jawʉt, puexa dep lowlisi japon aton pejmatpʉatxot. Ja-aech wʉt, japon aton kaes pejme xabich nabijat. Me-ama majt nabijat wʉt, jachi-elon. Xamalbej jachiyaxaelam. Kaes pejme babejchowaxaelam” —aech Jesús fariseosliajwa, judíos chanaekabʉanapiliajwabej.
Jesús pen, japon pakoewbej, japi nospaesiapox, Jesús sʉapich
(Mr 3.31-35; Lc 8.19-21)
46Jesús xabich jiw naewʉajan wʉt batat, jawʉt japon pen pat, pakoewbej. Japi tathoetat nuil. Japi wʉajnawet nospaeliajwapi, Jesús sʉapich. 47Samata, jawʉt kaen, jaxotpijin, mox soepan wʉt Jesúsxot, jʉm-aechon:
—Jiw chanaekabʉanan, nej-en, nakoew sʉapich, pa'an. Japi ba fʉletlel nuil. Japi nospaesia, xam sʉapich —aechon.
48Do jawʉt, Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon:
—¿Achewkat, me-ama taj-en, takoewbej? —aechon.
49Do jawʉt, Jesús xanal japon pejnachalwanlel nataxdoefa wʉt, jʉm-aechon:
—Ampi tajnachalapi, me-ama takoewbej. Watho', me-ama taj-en. 50Jiw is wʉt taj-ax Dios nejxasinkpoxan, japon athʉxotsepon, ja-aech wʉt, japilap, me-ama takoew, taj-enbej —aech Jesús.

Terpilih Sekarang Ini:

San Mateo 12: guo

Highlight

Kongsi

Salin

None

Ingin menyimpan sorotan merentas semua peranti anda? Mendaftar atau log masuk