Rom 15:14-33

Rom 15:14-33 KEAS

Bahwa aku sŭndiri pun yakinlah juga akan kamu hie saudara saudaraku, bahwa kamu pun adalah pŭnoh dŭngan kŭbajikan, sŭrta dipŭnohi pula dŭngan sagala pŭngŭtahuan, dan dapat pula mŭmbri nasihat sa’orang akan sa’orang. Kŭndatilah hie saudara saudaraku, bahwa dŭngan brani juga aku mŭngirimkan surat ini dŭngan suatu macham pula kapada kamu, supaya aku mŭngingatkan kamu, ulih sŭbab anugrah yang dikurniakan Allah kapadaku, Supaya haruslah aku mŭnjadi surohan Isa Almasih kapada orang orang sŭsat, iya itu akan mŭmashorkan Injil Allah, supaya kŭlak orang orang sŭsat itu mŭnjadi pŭrsŭmbahan yang dipŭrkŭnankan, kŭrna iya itu tŭlah disuchikan ulih Roh Alkudos. Maka sŭbab itulah mŭnjadi suatu sŭbab, supaya bulih aku mŭmŭgahkan diriku dŭngan bŭrkat Isa Almasih dalam sagala pŭrkara, mŭnuju jalan Allah. Bahwa tiadalah aku brani bŭrkata kata deripada pŭrkara pŭrkara yang tiada dilakukan Almasih ulih aku, akan mŭnjadikan orang sŭsat itu mŭnurot dŭngan pŭrkataan dan pŭrbuatan. Dŭngan tandah yang amat kwasa, dan ajaib ulih kudrat Roh Allah, hingga Jerusalem bŭrkliling sampie kapada Illirikum, bahwa aku sudah mŭmbri tahu Injil Allah dŭngan sampornanya. Bahkan, dŭmkianlah aku tŭlah mŭngusahakan diriku mŭmbri tahu Injil, bukannya ditŭmpat yang nama Almasih tŭlah dikŭtahui orang, asal jangan aku mŭmbangunkan rumah diatas kaki tembok orang lain: Mŭlainkan spŭrti tŭlah tŭrsurat, Bahwa kapada orang yang bŭlom dikatakan akan halnya, maka marika itu kŭlak akan mŭlihat, dan orang yang bŭlom mŭnŭngar itu pun kŭlak akan mŭngarti. Maka deri sŭbab itulah juga aku pun tŭlah kŭna banyak sangkotan handak datang kapada kamu. Tŭtapi skarang aku tiada lagi bŭrtŭmpat disŭblah sini, tŭtapi banyaklah hajatku bŭbrapa tahun lamanya yang handak mŭndapatkan kamu. Maka bila bila aku pŭrgi kanŭgri Ispaniol, aku nanti singgah kapadamu, kŭrna haraplah aku handak bŭrtŭmu dŭngan kamu dalam pŭrjalananku ini, supaya dapat kamu mŭnghantarkan aku kŭsana, jika puaslah sudah aku mula mula bŭrkampong kampong dŭngan kamu. Tŭtapi skarang ini aku handak pŭrgi kaJerusalem, bŭrkhadam kapada orang orang salih. Kŭrna tŭlah mŭnjadi kasukaan pada orang orang Makadonia, dan orang orang Akia handak mŭnghimpunkan wang, ulih sŭbab sagala orang orang salih yang ada mŭskin diJerusalem. Sŭsungguhnya mŭnjadi kasukaanlah pada marika itu, kŭrna marika itu ada bŭrhutang kapadanya; maka jikalau kiranya orang sŭsat pun mŭndapat bahgian bŭrsama sama derihal pŭrkara akhirat, maka patutlah marika itu pun mŭnulong akan dia dŭngan pŭrkara dunia. Maka sŭtlah sudah aku mŭnŭntukan ini, dan kusimpulkan kapada marika itu buah ini, maka aku kŭlak akan singgah kapadamu mŭnuju kaIspaniol. Maka tŭtaplah sudah padaku apabila aku datang kapadamu kŭlak, nŭschaya aku datang dŭngan sŭpŭnoh pŭnoh bŭrkat Injil Almasih. Maka skarang pun aku pinta kapada kamu saudara saudara, dŭmi bŭrkat Isa Almasih Tuhan kita, dan dŭmi pŭngasihan Roh, supaya kamu bŭrusahakan bŭrsama sama dŭngan aku mŭmintakan doa akan daku kapada Allah: Supaya bulih tŭrlŭpaslah aku deripada orang orang yang tiada pŭrchaya dalam tanah Yahuda, dan supaya pŭkŭrjaan yang ada padaku diJerusalem itu pun bulih ditrima kŭlak ulih orang orang salih itu. Insha Allah supaya aku datang dŭngan kagŭmaran kapada kamu, dan supaya bulihlah sŭgar aku bŭrsama sama dŭngan kamu. Maka skarang pun biarlah kiranya Allah pohon slamat itu bŭsŭrta dŭngan kamu skalian: Amin.

YouVersion menggunakan kuki untuk memperibadikan pengalaman anda. Dengan menggunakan laman web kami, anda menerima penggunaan kuki kami seperti yang diterangkan dalam Polisi Privasi kami