Wahi 6:1-17

Wahi 6:1-17 KEAS

MAKA kulihat, apabila anak Domba itu mŭnguriekan suatu deripada mutrie itu, maka aku dŭngar suatu deripada ampat binatang itu bŭrkata, sa’olah olah spŭrti bunyi halalintar, katanya, Marilah lihat. Maka hieran, kulihat sa’ekor kuda putih, maka orang yang mŭngindrai atasnya itu ada mŭmŭgang suatu busar panah, dan kapadanya tŭlah dikurniakan suatu mahkota; maka kluarlah iya dŭngan kamŭnangannya handak mŭngalahkan. Maka apabila tŭlah diuriekannya mutrie yang kadua itu, maka kudŭngar binatang yang kadua itu bŭrkata, Marilah lihat. Maka kluarlah sa’ekor kuda lain yang merah; maka dibrilah kwasa kapada orang yang mŭngindrai dia itu akan mŭngambil damie deri atas bumi, maka marika itu kŭlak bŭrbunoh bunohan sa’orang dŭngan sa’orang; maka dikurniakanlah padanya sa’bila pŭdang bŭsar. Maka apabila diuriekannya mutrie yang katiga itu, maka kudŭngar binatang yang katiga itu bŭrkata, Marilah lihat. Maka kulihat, hieran, sa’ekor kuda hitam; maka orang yang mŭngindrai akan dia itu ada sa’pasang naracha pada tangannya. Maka kudŭngar suatu swara deri antara ampat binatang itu bŭrkata, Sa’sukatan gandom harganya satu dinar, dan tiga sukatan bras bŭlanda itu harganya satu dinar; maka tengoklah, janganlah angkau rosakkan minyak dan ayer anggor itu. Maka apabila diuriekannya mutrie yang kaampat itu, maka kudŭngar swara binatang yang kaampat itu bŭrkata, marilah lihat. Maka hieran, kulihat, sa’ekor kuda puchat; dan nama orang yang mŭngindrie akan dia itu maut, dan naraka itu pun mŭngiringkan dia, maka kwasa tŭlah dikurniakan pada marika itu atas kaampat bahgian bumi, akan mŭmbunoh dŭngan pŭdang, dan dŭngan lapar, dan dŭngan maut, dan dŭngan binatang binatang dibumi. Maka apabila diuriekannya mutrie yang kalima itu, kulihat dibawah tŭmpat pŭrsŭmblihan itu nyawa orang orang yang tŭrbunoh sŭbab pŭrkataan Allah, dan sŭbab saksi yang dipautkannya: Maka bŭrsrulah marika itu dŭngan swara yang nyaring, katanya, Brapa lama lagi, Ya Tuhan, yang kudus dan bŭnar, tiadakah angkau handak mŭnghukumkan dan mŭmbalaskan darah kami atas sagala orang orang yang dudok diatas muka bumi itu? Maka dibrilah pakiean putih kapada sagala marika itu; sŭrta dikatakanlah pada marika itu, bŭrhŭntilah sŭdikit lagi, sahingga sagala tawananmu, dan saudara saudaramu itu, akan dibunoh spŭrti angkau juga, supaya gŭnaplah. Maka kulihat apabila tŭlah diuriekannya mutrie yang kaanam itu, hieran, maka adalah bumi pun bŭrgŭmpahlah kras; maka matahari pun jadilah hitam spŭrti karong bŭrbulu hitam, dan bulan pun jadilah spŭrti darah; Maka sagala bintang dilangit pun gugorlah ka’atas bumi, spŭrti pohon ara yang gugor buah mudanya, tŭtkala digonchangkan ulih angin yang kras. Shahadan langit pun bŭrchŭrie chŭrielah spŭrti surat yang bŭrgulong; maka sagala gunong dan pulau pun bŭrpindahlah deripada tŭmpatnya. Sagala raja raja dibumi, dan orang bŭsar bŭsar, dan orang kaya kaya, dan pŭnghulu pŭnghulu orang sa’ribu, dan orang pŭrkasa, dan sagala hamba hamba orang, dan sagala orang mŭrdeka, mŭnyŭmbunyikan dirinya dalam gua gua dan chŭlah chŭlah batu gunong; Sambil marika itu bŭrkata kapada gunong gunong, dan kapada batu batu, Gugorlah ka’atas kami, dan sŭmbunyikanlah kami deripada halrat orang yang dudok diatas arash itu, dan deripada morka anak Domba itu; Kŭrna hari bŭsar morkanya itu tŭlah sampie, ŭntah siapakah garangan yang dapat bŭrdiri.