SŬBARMULA maka kumdian deripada itu, aku tŭlah mŭnŭngar suatu swara yang bŭsar deripada banyak orang dalam shorga, katanya, Alleluya; slamat, dan kamulian, dan hormat, dan kwasa kiranya bagie Allah Tuhan kami;
Kŭrna bŭnar dan adillah kiranya sagala hukumnya, tŭgal iya tŭlah mŭnghukumkan jalang yang bŭsar itu, yang tŭlah mŭrosakkan bumi ulih pŭrsundalannya, sŭrta mŭnuntut bela darah sagala hambanya akan dia.
Maka bŭrkatalah pula marika itu, Alleluya. Maka asapnya pun naik kŭkal slama lamanya.
Bŭrmula adapun dua puloh ampat orang tua tua, dan ampat ekor binatang itupun sujudlah, sŭrta mŭnyŭmbah Allah yang dudok diatas arash itu, katanya, Amin, Alleluya.
Maka tŭrbitlah suatu swara deri dalam arash itu, katanya, Pujilah akan Allah kami sagala kamu hambanya, dan kamu yang takot akan dia, baik kŭchil baik bŭsar.
Maka kudŭngar pula bunyi spŭrti swara bŭlatŭntara yang bŭsar, dan bagie ayer banyak mŭndru, dan spŭrti bunyi halalintar yang bŭsar, katanya, Alleluya; kŭrna Allah Tuhan maha kwasa itu ada mŭmrentah.
Maka biarlah kiranya kami bŭrsuka sukaan dan tŭrmasa, sŭrta mŭmuliakan dia; kŭrna kahwen anak Domba itu tŭlah sampie, dan istrinya pun tŭlah mŭnyŭdiakan dirinya.
Maka pada pŭrampuan itu tŭlah dikurniakan mŭmakie dŭngan khasa halus, pŭrsih dan putih; kŭrna khasa halus itulah kabŭnaran orang orang salih.
Maka bŭrkatalah iya padaku, Tulislah, Bŭrbahgialah kiranya orang orang yang dijŭmpot kapada pŭrjamuan kahwen anak Domba itu. Maka bŭrkatalah iya padaku, Inilah pŭrkataan yang bŭnar deripada Allah.
Maka sujudlah aku dikakinya mŭnyŭmbah dia, maka bŭrkatalah iya padaku, Ingatlah angkau jangan buat bagitu: Aku ini sama hamba spŭrti angkau, dan sama spŭrti saudara saudara yang ada mŭngaku Isa: sŭmbahlah akan Allah: kŭrna akuan akan Isa itu, iya itu Roh yang bŭrnabuat.
Maka kulihatlah langit itu tŭrbuka, maka hieran, ada sa’ekor kuda putih: dan yang mŭngindrai akan dia itu dinamai Sŭtiawan dan Bŭnar, maka dŭngan adilnya iya mŭnghukumkan dan bŭrprang.
Maka matanya itu bagie api bŭrnyala, dan diatas kŭpalanya banyak mahkota; maka adalah suatu nama tŭrtulis atasnya, iya itu tiada dikŭtahui ulih barang sa’orang juapun, mŭlainkan iya sŭndiri.
Maka adalah dipakienya pakiean yang bŭrchŭlop dŭngan darah; maka namanya dipanggil Kalimat Allah.
Maka sagala bŭlantŭntara yang dilangit itupun ada mŭngikot akan dia diatas kuda kuda putih, sŭrta dŭngan mŭmakie khasa halus, putih dan pŭrsih.
Maka kluarlah deri dalam mulotnya sa’bila pŭdang yang tajam, supaya dŭngan itulah dapat iya mŭmrangi akan sagala bangsa; maka iya kŭlak akan mŭmrentahkan marika itu dŭngan tongkat bŭsi: dan iyalah yang mŭngirik apitan anggor yang pŭnoh dŭngan garang dan morka Allah yang maha kwasa.
Maka adalah tŭrtulis atas pakieannya dan pada pahanya suatu nama, RAJA SAGALA RAJA, DAN TUHAN SAGALA TUAN.
Maka kulihat pula sa’orang mŭliekat yang bŭrdiri dalam matahari: lalu bŭrtŭmpeklah iya dŭngan swara yang nyaring, katanya kapada sagala onggas yang tŭrbang diantara langit, Marilah kamu bŭrkampong bŭrsama sama datang kapada pŭrjamuan Allah yang bŭsar;
Supaya kamu mŭmakan daging sagala raja raja, dan daging sagala pŭnghulu, dan daging orang yang gagah, dan daging kuda kuda, dan orang yang mŭngindrai akan dia, dan daging sagala manusia, baik mŭrdehka baik hamba, kŭchil atau bŭsar.
Maka aku lihatlah binatang itu, dan sagala raja raja dibumi, sŭrta sagala tŭntaranya itu, bŭrkampong bŭrsama sama handak bŭrprang dŭngan orang yang mŭngindrai kuda itu, sŭrta dŭngan tŭntaranya.
Maka binatang itu pun tŭrtangkaplah bŭsŭrta dŭngan nabi dusta yang mŭngadakan bŭbrapa ajaib dihadapannya, maka dŭngan itulah iya tŭlah mŭnipu akan sagala orang yang tŭlah mŭmakie tanda binatang itu, dan orang orang yang mŭnyŭmbah akan gambarnya. Maka kaduanya itu tŭlah dichampakkan dŭngan hidopnya kadalam tasik api yang bŭrnyala dŭngan blerang.
Maka orang orang yang tŭrtinggal itu dibunoh dŭngan pŭdang, orang yang mŭngindrai kuda itu, iya itu pŭdang yang tŭrbit deri mulotnya: maka sagala onggas pun kŭnyanglah dŭngan dagingnya.