Injil Mathius 12:22-37

Injil Mathius 12:22-37 KEAS

¶ Maka dibawa oranglah kapada Isa sa’orang tŭrkŭna jin, iya itu buta lagi kŭlu, maka disŭmbohkannyalah akan dia, sahingga orang buta dan kŭlu itu pun bulih bŭrkata kata dan mŭlihat. Maka sagala orang itu pun tŭrchŭnganglah sambil bŭrkata, Bahwa bukankah iya ini anak Daud adanya? Tŭtapi apabila didŭngar ulih orang orang Farisia akan hal itu, maka bŭrkatalah marika itu, Bahwa iya ini bukannya mŭmbuangkan jin, mŭlainkan dŭngan kwasa Bilzebab, pŭnghulu sagala jin itu. Maka dikŭtahuilah ulih Isa akan fikiran marika itu, lalu bŭrkatalah iya padanya, Adapun barang suatu krajaan yang bŭrchŭdra sama sŭndirinya, maka iya itu kasudahannya rosak kŭlak; dan barang suatu nŭgri, atau rumah yang bŭrchŭdra sama sŭndirinya, maka tiada kŭlak tŭtap adanya. Dan jikalau Shietan itu mŭmbuangkan Shietan, iya itu bŭrchŭdra sama sŭndirinya, ŭntah bagimanakah krajaannya bulih tŭtap? Maka jikalau aku ini mŭmbuangkan jin itu dŭngan kwasa Bilzebab itu, maka dŭngan kwasa siapakah pula kŭlak anak anak muridmu itu mŭmbuangkan dia? Sŭbab itu marika itulah juga akan mŭnjadi hakimmu. Tŭtapi jikalau dŭngan Roh Allah aku mŭmbuangkan jin itu, bahwa krajaan Allah tŭlah datang kapadamu. Maka ŭntah bagimanakah grangan orang bulih masok kadalam rumah sa’orang yang gagah, sŭrta mŭrampas sagala harta bŭndanya, mŭlainkan handaklah diikatnya dahulu orang gagah itu, maka kumdian bahrulah bulih iya mŭrampas rumahnya. Maka adapun barang siapa yang tiada bŭrsama sama dŭngan aku, maka iyalah mŭnjadi lawanku; dan barang siapa yang tiada mŭnghimpunkan bŭrsama sama dŭngan aku, maka orang itulah mŭnaborkan. ¶ Maka sŭbab itu aku bŭrkata padamu, adapun sagala jŭnis dosa orang, dan hujat akan diampuni, tŭtapi orang yang mŭnghujat akan Roh Alkudus itulah tiada diampuni. Maka barang siapa yang bŭrkata kata barang pŭrkataan yang mŭlawan anak manusia, maka iya itu akan diampuni, tŭtapi barang siapa yang bŭrkata akan pŭrkataan yang mŭlawan Roh Alkudus, maka iya itu tiada diampuni dunia akhirat. Maka salah suatu, jadikanlah pohon itu baik, maka buahnya pun bulih baik; atau jadikanlah pohon itu jahat, maka buahnya pun jahat; kŭrna kakŭnalan pohon kayu itu deri sŭbab buahnya. Hie kŭturunan ular yang bisa, maka bagimanakah bulih kamu yang jahat itu bŭrkata kata pŭrkara yang baik? Kŭrna mulot bŭrkata kata itu kluarnya deripada hati yang pŭnoh isinya. Adapun orang yang baik itu, iya mŭngluarkan barang yang baik deri dalam pŭrbŭndahran hatinya yang baik; dan orang yang jahat itu pun iya mŭngluarkan barang yang jahat deri dalam pŭrbandahran hatinya yang jahat. Tŭtapi aku bŭrkata kapadamu, adapun barang suatu pŭrkataan sia sia yang dikatakan ulih orang, maka iya itu kŭlak akan dibrinya kira kiranya pada hari kiamat. Kŭrna deripada pŭrkataanmu itu angkau akan dibŭnarkan, dan deripada pŭrkataanmu juga angkau akan disalahkan.