Injil Mathius 12:1-14

Injil Mathius 12:1-14 KEAS

MAKA pada tŭtkala itu juga bŭrjalanlah Isa pada suatu hari sabtu, diantara ladang ladang gandom, maka laparlah murid muridnya, lalu dipŭtek ulih marika itu bŭbrapa tangkie gandom dimakannya. Tŭtapi apabila dilihat ulih orang Farisia akan hal itu, lalu bŭrkatalah marika itu pada Isa, Tengoklah murid muridmu itu bŭrbuat barang yang haram dipŭrbuat pada hari sabtu. Akan tŭtapi sahut Isa pada marika itu, Maka bukankah kamu tŭlah mŭmbacha apa yang dipŭrbuat ulih Daud pada kutika dia lapar, dan sagala orang yang sŭrtanya itu pun? Bagimana iya tŭlah masok ka’abah Allah, sŭrta mŭmakan roti yang dibuat sŭmbahyang itu, iya itu yang haram dimakannya sŭndiri, atau dimakan ulih orang yang sŭrtanya itu pun, mŭlainkan bagie imam imam sahja? Atau bukankah kamu tŭlah mŭmbacha dalam tauret, bagimana pada sagala hari sabtu, imam imam itu mŭlawan hukum hari sabtu dalam ka’abah iya itu tiada juga bŭrsalah? Tŭtapi aku bŭrkata padamu, maka disini ada sa’orang yang tŭrlebih bŭsar deripada ka’abah. Tŭtapi jikalau kamu sudah mŭngtahui apa artinya pŭrkataan ini, iya itu Aku kahandaki kamurahan, tŭtapi bukannya korban, nŭschaya tiadalah kŭlak kamu mŭnyalahkan orang yang tiada bŭrsalah itu. Kŭrna anak manusia itu pun Tuhan hari sabtu. Maka apabila bŭrpindahlah Isa deri sana, lalu masoklah iya kadalam kŭnisa marika itu. ¶ Sŭbarmula maka hieran, adalah disana sa’orang yang chapek tangannya sŭblah, maka bŭrtanyalah marika itu kapada Isa, akalnya handak mŭnyalahkan dia, katanya, Adakah patut mŭnyŭmbohkan orang yang sakit pada hari sabtu? Maka jawab Isa pada marika itu, Jikalau kiranya ada sa’orang diantara kamu mŭnaroh sa’ekor domba, maka jikalau jatohlah domba itu pada hari sabtu kadalam suatu paret, bukankah dichapienya lalu dinaikkannya akan dia? Maka bŭbrapakah lebih mulianya sa’orang manusia deri pada sa’ekor domba? Maka sŭbab itu patutlah bŭrbuat pŭrkara yang baik pada hari sabtu. Maka sŭtlah itu juga, bŭrkatalah Isa pada orang chapek itu, Hulorkanlah tanganmu; maka dihulorkannya, lalu sŭmbohlah spŭrti tangannya sŭblah itu. ¶ Sŭtlah itu, kluarlah orang orang Farisia akan bŭrbichara sama sŭndirinya, mŭnchari jalan handak mŭmbinasakan dia.