Kesah 14:8-18

Kesah 14:8-18 KEAS

¶ Maka adalah sa’orang diListra dudok dŭngan lŭmah kakinya, iya itu lŭmpoh deri pada pŭrot ibunya, yang bŭlom pŭrnah bŭrjalan. Maka didŭngarnya akan Paulus itu bŭrkata kata; maka dirŭnunglah ulih Paulus akan dia, sŭrta dilihatnya bahwa orang itu ada bŭriman, bulih disŭmbohkan. Maka bŭrkatalah Paulus dŭngan swara yang nyaring, Bangunlah angkau bŭrdiri bŭtol. Tiba tiba mŭlompatlah iya lalu bŭrjalan. Maka apabila sagala kaum itu mŭlihat akan pŭrbuatan Paulus itu, maka dinyaringkannyalah swaranya, katanya dŭngan bahsa Likaonia, Bahwa dewata tŭlah mŭnjŭlmah spŭrti manusia turon kapada kami. Maka digŭlar ulih marika itu Barnabas itu Jupiter, dan Paulus itu Merkuri, sŭbab iyalah yang kŭpala dalam bŭrchŭrita. Maka pada masa itu datanglah imam Jupiter itu yang ada dihadapan nŭgri marika itu, sŭrta mŭmbawa lŭmbu lŭmbu, dan karangan bunga bungaan kahadapan pintu nŭgri itu, sŭrta dŭngan sagala kaum, handak dikorbankan ulih marika itu. Maka dŭmi didŭngar ulih rasol rasol, iya itu Barnabas dan Paulus, maka dikoyakkannya pakieannya, sambil bŭrlarilah iya masok kŭdalam kaum itu, sŭrta bŭrtriak, Katanya, Hie sagala tuan tuan, mŭngapa angkau bŭrbuat pŭkŭrjaan dŭmkian? Bahwa kami pun manusia juga sama tabiat spŭrti kamu, dan mŭngajar kamu supaya kamu bŭrbalik deripada pŭkŭrjaan yang sia sia ini kapada Allah yang hidop, yang tŭlah mŭnjadikan langit dan bumi, dan laut sŭrta dŭngan sagala isinya. Dan yang mŭmbiarkan zaman dahulu akan sagala orang sŭsat bŭrjalan mŭnurot jalannya sŭndiri Tŭtapi Allah tiada mŭmbiarkan dirinya dŭngan tiada saksi, iya itu akan bŭrbuat baik, sŭrta mŭnuronkan hujan pada kita deri langit, dan musim buah buahan yang mŭmŭnohi hati kami dŭngan makanan dan kŭsukaan. Maka dŭngan pŭrkataan ini, sukarlah juga rasol rasol itu mŭnahankan sagala kaum itu deripada mŭmbuat korban bagienya.