1 Yahya 3:11-24

1 Yahya 3:11-24 KEAS

Kŭrna inilah utusan yang tŭlah kamu dŭngar deripada mulanya, supaya kami patut bŭrkasih kasihan sa’orang dŭngan sa’orang. Bukannya spŭrti Kain, yang deripada sijahat itu, yang dibunohnya akan saudaranya. Mŭngapakah dibunohnya akan dia? sŭbab pŭrbuatannya sŭndiri jahat, dan pŭrbuatan saudaranya itu bŭnar adanya. Janganlah kamu hieran, saudara saudara, jikalau dibŭnchikan ulih dunia ini akan dikau. Bahwa kami tŭlah mŭngatahui kami sudah mŭlalui mati datang kapada hidop, sŭbab kami mŭngasihi akan saudara saudara. Adapun orang yang tiada mŭngasihi akan saudaranya itu, iyalah tinggal dalam maut. Maka barang siapa yang mŭmbŭnchi akan saudaranya, iya itulah sa’orang pŭmbunoh adanya: maka kamu tŭlah mŭngatahui adapun sa’orang pŭmbunoh itu tiada dalamnya slamat kŭkal itu. Maka dalam hal inilah tampaknya pada kami akan kasih itu, sŭbab iyalah tŭlah mŭnyŭrahkan nyawanya kŭrna kami: maka kami pun patutlah pula mŭnyŭrahkan jiwa kami kŭrna saudara saudara. Adapun barang siapa yang mŭmpunyai harta dunia ini, dilihatnya saudaranya itu kŭkorangan, dan ditutopkannya kasih hatinya akan dia, maka bagimanakah grangan kasih Allah itu bulih tinggal dalamnya? Anakku yang kŭchil kŭchil, janganlah kami mŭngasihi dŭngan pŭrkataan, mŭskipun dŭngan lidah, mŭlainkan dŭngan pŭrbuatan dan dŭngan sŭbŭnarnya. Maka dalam halnya inilah kami kŭtahui, bahwa kamilah deripada yang bŭnar adanya, sŭrta bulihlah tŭntukan hati kami dihadapannya. Maka jikalau hati kami mŭnyalahkan kami, bahwa Allah tŭrlebih bŭsar deripada hati hami, dan dikŭtahuinya sagala pŭrkara. Kŭkasih, jikalau hati kami tiada mŭnyalahkan kami, maka bahrulah ada pada kami brani hati bagie Allah. Maka barang yang kami pinta kapadanya, iya itu kami mŭndapat, sŭbab kami mŭmliharakan hukumnya, dan mŭmbuat barang yang disukainya bagie pŭmandangannya. Maka inilah hukumnya, supaya kami pŭrchaya akan nama anaknya, iya itu Isa Almasih, sŭrta bŭrkasih kasihan sa’orang dŭngan sa’orang, spŭrti yang dibrinya hukum pada kami. Maka barang siapa yang mŭmliharakan hukum hukumnya itu, iya itulah tinggal dalamnya, dan iya itupun dalamnya; maka dalam hal inilah kami kŭtahui, iya tinggal dalam kami, iya itu ulih Roh yang tŭlah dikurniakannya pada kami.