1 Korinthus 2:6-16

1 Korinthus 2:6-16 KEAS

Akan tŭtapi kita mŭngatakan hikmat diantara orang yang samporna: tŭtapi bukannya hikmat dunia ini, dan bukannya spŭrti hikmat pŭmrentah dunia ini, yang akan binasa. Tŭtapi kita mŭngatakan hikmat Allah yang dalam rahsia, mŭskipun hikmat yang tŭrsŭmbunyi, yang tŭlah ditŭntukan Allah tŭrdahulu deripada kajadian dunia, akan mŭnjadi kamulian bagie kami. Iya itu yang tiada dikŭtahui ulih barang pŭmrentah dunia ini: kŭrna jikalau kiranya dikŭtahui ulih marika itu akan dia, nŭschaya tiadalah jadi marika itu mŭnsalibkan Tuhan pohon kamulian itu. Tŭtapi adalah spŭrti yang tŭlah tŭrsurat, Bahwa bŭlom ada mata yang mŭlihat, atau tŭlinga yang mŭnŭngar, atau masok kŭdalam hati barang manusia, akan pŭrkara yang tŭlah disŭdiakan Allah bagie sagala orang yang mŭngasihi akan dia. Tŭtapi pŭrkara itu tŭlah dinyatakan Allah kapada kami dŭngan Rohnya: kŭrna Roh itu ada sŭlidekkan akan sagala sŭsuatu, bahkan, sagala pŭrkara Allah yang dalam dalam pun. Kŭrna siapakah bulih mŭngatahui sagala hal manusia, mŭlainkan arwah manusia yang didalamnya juga? dŭmkian lagi tiada bulih dikŭtahui ulih barang manusia akan sagala hal Allah, mŭlainkan Roh Allah juga. Maka skarang pun tiada kita mŭnŭrima arwah isi dunia ini, mŭlainkan roh yang deripada Allah; supaya kita bulih mŭngatahui sagala pŭrkara yang dikurniakan Allah kapada kita dŭngan kamurahannya. Maka pŭrkara pŭrkara itulah juga kita chŭrtrakan, bukannya dŭngan pŭrkataan yang diajar ulih hikmat manusia, mŭlainkan dŭngan pŭrkataan yang diajar ulih Roh Alkudus; bandingkan pŭrkara rohani itu dŭngan pŭrkara rohani. Tŭtapi tabiat manusia tiada mŭnŭrima sagala pŭrkara Roh Allah: kŭrna iya itu kabodohan padanya: atau tiada iya dapat mŭngarti akan dia, sŭbab iya itu pŭrtunjokkan Roh Alkudos. Tŭtapi orang yang digrakkan Roh Alkudos, iya itu mŭngirakan sagala pŭrkara, tŭtapi iya sŭndiri tiada dikirakan ulih manusia itu. Kŭrna siapatah yang tŭlah mŭngatahui akan fikiran Tuhan itu, supaya iyi mŭngajarkan dia? Tŭtapi kita ada mŭmpunyai fikiran Almasih.