Isaiah 43:18-21

Isaiah 43:18-21 ESV

“Remember not the former things, nor consider the things of old. Behold, I am doing a new thing; now it springs forth, do you not perceive it? I will make a way in the wilderness and rivers in the desert. The wild beasts will honor me, the jackals and the ostriches, for I give water in the wilderness, rivers in the desert, to give drink to my chosen people, the people whom I formed for myself that they might declare my praise.

Isaiah 43 वाचा

Listen to Isaiah 43

Verse Images for Isaiah 43:18-21

Isaiah 43:18-21 - “Remember not the former things,
nor consider the things of old.
Behold, I am doing a new thing;
now it springs forth, do you not perceive it?
I will make a way in the wilderness
and rivers in the desert.
The wild beasts will honor me,
the jackals and the ostriches,
for I give water in the wilderness,
rivers in the desert,
to give drink to my chosen people,
the people whom I formed for myself
that they might declare my praise.Isaiah 43:18-21 - “Remember not the former things,
nor consider the things of old.
Behold, I am doing a new thing;
now it springs forth, do you not perceive it?
I will make a way in the wilderness
and rivers in the desert.
The wild beasts will honor me,
the jackals and the ostriches,
for I give water in the wilderness,
rivers in the desert,
to give drink to my chosen people,
the people whom I formed for myself
that they might declare my praise.Isaiah 43:18-21 - “Remember not the former things,
nor consider the things of old.
Behold, I am doing a new thing;
now it springs forth, do you not perceive it?
I will make a way in the wilderness
and rivers in the desert.
The wild beasts will honor me,
the jackals and the ostriches,
for I give water in the wilderness,
rivers in the desert,
to give drink to my chosen people,
the people whom I formed for myself
that they might declare my praise.Isaiah 43:18-21 - “Remember not the former things,
nor consider the things of old.
Behold, I am doing a new thing;
now it springs forth, do you not perceive it?
I will make a way in the wilderness
and rivers in the desert.
The wild beasts will honor me,
the jackals and the ostriches,
for I give water in the wilderness,
rivers in the desert,
to give drink to my chosen people,
the people whom I formed for myself
that they might declare my praise.Isaiah 43:18-21 - “Remember not the former things,
nor consider the things of old.
Behold, I am doing a new thing;
now it springs forth, do you not perceive it?
I will make a way in the wilderness
and rivers in the desert.
The wild beasts will honor me,
the jackals and the ostriches,
for I give water in the wilderness,
rivers in the desert,
to give drink to my chosen people,
the people whom I formed for myself
that they might declare my praise.Isaiah 43:18-21 - “Remember not the former things,
nor consider the things of old.
Behold, I am doing a new thing;
now it springs forth, do you not perceive it?
I will make a way in the wilderness
and rivers in the desert.
The wild beasts will honor me,
the jackals and the ostriches,
for I give water in the wilderness,
rivers in the desert,
to give drink to my chosen people,
the people whom I formed for myself
that they might declare my praise.Isaiah 43:18-21 - “Remember not the former things,
nor consider the things of old.
Behold, I am doing a new thing;
now it springs forth, do you not perceive it?
I will make a way in the wilderness
and rivers in the desert.
The wild beasts will honor me,
the jackals and the ostriches,
for I give water in the wilderness,
rivers in the desert,
to give drink to my chosen people,
the people whom I formed for myself
that they might declare my praise.Isaiah 43:18-21 - “Remember not the former things,
nor consider the things of old.
Behold, I am doing a new thing;
now it springs forth, do you not perceive it?
I will make a way in the wilderness
and rivers in the desert.
The wild beasts will honor me,
the jackals and the ostriches,
for I give water in the wilderness,
rivers in the desert,
to give drink to my chosen people,
the people whom I formed for myself
that they might declare my praise.