YouVersion लोगो
सर्च आयकॉन

PANDARIADDI 29

29
I Yakub na'omate su wal᷊en Laban
1I Yakub nanassukku amatanne wuṛṛu inaite watukku wanua su samba'an ra'i Kanaan. 2Inaṛṛombanganne i tou naasilo sambau paṛṛihi su wadda'a, wuṛṛu maranine isudde ual᷊allowangnga tallun kawageanganna ambinga domba apan inanaramanne iapa'inumma isudde. Paṛṛihi udde laṛṛapingannu watu wara'a. 3Amungkangngu anambon ammul᷊annu ambinga domba su tampate udde, manga mallal᷊u'adda mannal᷊inggin batu su sandiṛṛanne, ana see ambinga domba udde iapaa'inumma. Wua'udde manga mallal᷊u'adda makkapingnga paṛṛihi udde apia.
4Ana see i Yakub naiwal᷊ote su manga mallal᷊u'adda isudde, “Ei, hawe, wuassuapa i yamiu indi?”
“Wuassu Haran,” sasimbakki mangitou.
5I Yakub naiwal᷊o apia, “I yamiu masingkatti Laban ana'i Nahor?”
“Masingkatta,” sasimbakki mangitou.
6“Ereapa olangnge?” aiwal᷊on Yakub apia.
“Sidutu mapia,” sasimbakki mangitou. “Pa'ellege udde anangnge wawine aranne i Rahel. I tou nirumanta uaapiddu ammul᷊annu ambinga wuṛṛu domban iamangnge.”
7Unni Yakub, “Allo ta'e allatune wuṛṛu taambe nia'omanna tempone ambinga domba iapasutta sulal᷊ummu tampane. Anio manga winatangnga udde tawe niapa'inummi yamiu, ana walang kamiu umanna nannal᷊o apia?”
8Sasimbakki mangitou, “I yami mapa'inummu manga domba udde amungkangu anambon ammul᷊annu domba naammule isindi wuṛṛu watu laṛṛappingnge buatte tinal᷊inggi.”
9Tantal᷊anna i Yakub uahahatto mangitou, i Rahel nirumanta ringannu uaapiddu ammul᷊annu ambinga dombane. 10Napawe i Yakub naasilo si Rahel suadio'a ringannu ammul᷊annu dombane udde, i Yakub inaite watukku paṛṛihi udde, ana see nanal᷊inggin batu laṛṛappingnge su sandiṛṛanne wuṛṛu napa'inumpe manga domba udde. 11Wua'udde i tou nangari'a si Rahel, wuṛṛu nilumuai ana waugu niumakkanna. 12Wisarane si Rahel, “I Ya'u ana'i Ribka, tuṛṛangngi yamangngu.”
Ana see i Rahel tinumal᷊angke napul᷊e watukku wal᷊ene mabbati'u olangnge udde su iamangnge. 13Napawe i Laban naaringikka watti'a su ola'i Yakub, ana'u wawinene udde, i tou tinumal᷊angke maisasombane. I Laban naṛṛa'uppa si Yakub wuṛṛu nangari'a, ana see niapidda sinumutta sulal᷊ummu wal᷊en. Napawe i Yakub nabbatti'a si Laban al᷊awo'u apa apan buatte nariaddi si tou, 14i Laban nabbisara, “Mangke atonna, i'o ta'e tuṛṛangku repessa.”
I Yakub uatana'a su wal᷊en udde natipussa sambul᷊anna.
I Yakub nammanara ringanni Laban tadea'u maasomba si Rahel wuṛṛu si Lea
15Su allo sambau i Laban nabbisarate si Yakub, “Tawe su ṛinone i'o mammanara ringangku ringannu tawe ul᷊ene, tumba'u ana waugu i'o tuṛṛangku. Sangkura lal᷊antakke ipaapulunu?” 16I Laban uatahuanna ruan katou ana'a maṛṛuala; iapa pahul᷊une aranne i Lea, wuṛṛu tuarine aranne i Rahel. 17I Lea matane maṛṛamagad, arawe i Rahel awangnge mapia wuṛṛu hatine maṛṛamaga.
18I Yakub naungnge nanawote si Rahel, ana waugu udde i tou sinumimbakka si Laban, “I ya'u maapulu mammanara al᷊annune pitu tonna amungkangngu i Papa mamala'u maawingngi Rahel.”
19Unni Laban, “Mappianne i tou ta'u ionggolla si'o sul᷊ungnge'e ionggolla su taumata waine; nariaddi atana'e isindi.” 20Ne i Yakub nammanarate pitu tonna al᷊annune tadea'u maasomba si Rahel, wuṛṛu si tou manga tonna udde nal᷊iu naal᷊ihidda tumba'u pira allo, ana waugu naungnge aroddi ahewalle su maṛṛuala udde.
21Wua'udde i Yakub nabbisara si Laban, “Pitu tonna nal᷊iute; wala'ewe i ya'u maawingngu ana'i Papa.” 22Ana see i Laban nangatokku andeangngu awingnga wuṛṛu napaamattu wawal᷊o su anambon taumata su soa udde. 23Arawe su ṛabbi udde, wal᷊ine i Rahel, ewe'e i Lea apan niuntuddi Laban ringanni Yakub, wuṛṛu i Yakub natatambaten i Lea. ( 24I Laban nangonggollu allangne wawine si Lea aranne i Zilpa, maola'a allangnge.) 25Man napawe tiṛṛibine i Yakub wakkute naasingkatta manungku i Lea apan niawingnge udde. Ana see i Yakub inaite ringanni Laban wuṛṛu nabbisara, “Anio inolaani Papa ereindi si ya'u? wal᷊inewe i ya'u mammanara tadea'u maasomba si Rahel? Anio i Papa namahia si ya'u?”
26I Laban sinumimbakka, “Tumuṛṛuttu addata isindi, tuari tawe wotongnge maawingnga malliu ṛoro wuassu iaangnge. 27Paṛṛangatte maddatingngu umuddussa andeangngu awingnga pitu allo, i ya'u sarun mangonggoli Rahel si'o lai, sawal᷊iate i'o maapulu mammanara pitu tonna apia.”
28I Yakub natatuṛṛutante, wuṛṛu napawe andeangnga udde nal᷊iute, i Laban nangonggoli Rahel si tou maola'a awingnge. ( 29I Laban nangonggolu allangnge wawine si Rahel aranne i Bilha, maola'a allangnge.) 30I Yakub natatambaten i Rahel, wuṛṛu i tou lembon marangngu si Rahel wuassi Lea. Wua'udde i tou nammanarate pitu tonna apia.
Al᷊aṛṛana'i Yakub
31Napawe Mawu naasilo manungku i Lea tawe aroddi arangnguanna ere i Rahel, Mawu namalan i Lea manungkangu ana'a, arawe i Rahel sidutu tawe maasomba ana'a. 32I Lea piate illoṛṛo ana see nanungkangu sangkatou ana'a esakka. Wisarane, “Mawu buatte na'ellega asasusa'u, wuṛṛu orassa indi awingku sarung mandangngu si ya'u.” Ana see ana'a udde nissagote i Ruben. 33I Lea piate illoṛṛo apia ana see nanungkangngu sangkatou ana'a esakka. Unni, “Mawu buatte nangonggolla si ya'u ana'a indi lai ana waugu i Tou naaringikka manungku i ya'u tawe rangnguanna.” Ana see ana'a udde nissagoten tou i Simeon. 34I Lea piate illoṛṛo apia ana see nanungkangngu sangkatou ana'a esakka. Wisarane, “Orassa indi awingku lembon marani'ute ana waugu i ya'u buatte nanungkangngu siri tallu ana'a esakka.” Ana see anangnge udde nissagoten tou i Lewi. 35Wua'udde i Lea piate illoṛṛo apia wuṛṛu nanungkangngu sangkatou ana'a esakka. Wisarane, “Paassa indi ya'u sarun maddalo Mawu.” Ana see anangnge nissagoten tou i Yehuda. Wua'udde i Lea tate nanungkangngu ana'a apia.

सध्या निवडलेले:

PANDARIADDI 29: LAITLD

ठळक

सामायिक करा

कॉपी करा

None

तुमचे हायलाइट तुमच्या सर्व डिव्हाइसेसवर सेव्ह करायचे आहेत? साइन अप किंवा साइन इन