Matthieu 7
7
Le fait de ne pas juger les gens
1Puis Jésus dit: «Ne jugez pas les gens, pour que Dieu ne vous juge pas non plus. {Ne tranchez pas le jugement des gens, pour que Dieu ne tranche pas non plus votre jugement.} 2Car Dieu vous jugera de la même manière que vous jugez les autres gens. {Car Dieu tranchera votre jugement comme vous tranchez le jugement des autres gens.} Il mesurera les choses pour vous les donner, avec la mesure avec laquelle vous mesurez les choses pour les donner aux autres gens.
3Pourquoi regardes-tu le petit morceau de paille qui est dans l'oeil de ton frère, et ne remarques-tu pas la poutre {ne constates-tu pas le gros bois} qui est dans ton propre oeil? 4Comment peux-tu dire à ton frère: ‹Laisse-moi enlever le morceau de paille de ton oeil›, alors qu'il y a une poutre dans ton propre oeil? 5Tu es hypocrite! Enlève d'abord la poutre de ton oeil, et alors tu verras des choses clairement pour enlever le morceau de paille de l'oeil de ton frère.»
Le fait de ne pas donner des affaires saintes aux gens qui les refuseront
6«Ne donnez pas d'affaires saintes aux chiens, de peur qu'ils ne se retournent contre vous et ne vous déchirent {et ne vous mordent à plusieurs reprises}. Ne jetez pas vos perles {vos beaux bijoux} devant les cochons, de peur qu'ils ne les piétinent sous leurs pieds.»
Le fait de demander des affaires, de chercher des choses, et de frapper à la porte
7«Demandez des affaires à Dieu, et il vous les donnera {il vous les fera}. Cherchez des choses, et vous les trouverez. Frappez à la porte de la maison, et on vous l'ouvrira. 8Car quiconque demande des affaires à Dieu les reçoit. Celui qui cherche des choses les trouve. Et à celui qui frappe à la porte, on l'ouvrira.
9Parmi vous, les pères d'enfants, si votre enfant vous demande du pain, lui donnerez-vous une pierre? 10S'il vous demande un poisson, lui donnerez-vous un serpent?#7:10 Chez les Juifs, on ne mangeait pas de serpents parce qu'on les regardait comme des animaux souillés {impurs}. 11Si donc vous qui êtes mauvais {Alors si vous qui êtes de mauvaises personnes} savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père (qui est) dans le ciel donnera-t-il de bonnes choses aux gens qui les lui demandent {votre Père dans le ciel donnera certainement de bonnes choses aux gens qui les lui demandent}!»
Le fait de faire de bonnes affaires pour les gens
12«Faites pour les autres gens toutes les affaires que vous voulez qu'ils fassent pour vous. Car si vous faites comme cela, vous accomplissez {vous faites} toutes les affaires que la loi de Moïse et les Prophètes disent qu'on fasse.»
Le fait d'entrer par la porte étroite
13«Passez par la porte étroite {la porte (de la maison) qui n'est pas large} pour entrer dans le Royaume de Dieu. Car la porte et le chemin par lesquels on passe pour recevoir la mort sont larges et faciles. Il y a beaucoup de gens qui passent par là. 14Mais la porte et le chemin par lesquels on passe pour recevoir la vie sont étroits et difficiles. Il n'y a que peu de gens qui les trouvent {qui trouvent ce chemin-là}.»
L'arbre et ses fruits
15«Gardez-vous des faux prophètes. {Gardez-vous à cause de l'affaire des prophètes de mensonge.} Car ceux-ci viennent à vous déguisés en moutons {portant des peaux de moutons/ s'étant habillés avec des peaux de moutons}. Mais dans leurs coeurs, ce sont des loups féroces {des léopards féroces}. 16Vous les reconnaîtrez par les fruits qu'ils produisent. On ne cueille pas des raisins {des fruits de vigne} sur des buissons d'épines. On ne cueille pas non plus des figues {des fruits de figue} sur des chardons. 17Tous les bons arbres produisent de bons fruits. Mais les mauvais arbres produisent de mauvais fruits. 18Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits. Et un mauvais arbre ne peut pas produire de bons fruits. 19Tous les arbres qui ne produisent pas de bons fruits, on les coupe et on les jette au feu. 20Alors comme vous reconnaissez les arbres par les fruits qu'ils produisent, vous reconnaîtrez aussi les faux prophètes par les affaires qu'ils font.»
Le fait de dire des affaires, et de faire des affaires
21«Ce ne sont pas tous les gens qui m'appellent ‹Seigneur, Seigneur› qui entreront dans le Royaume du ciel. Ce sont seulement ceux qui font la volonté de mon Père qui est dans le ciel {qui font les affaires que mon Père dans le ciel veut qu'on fasse} qui entreront dans ce royaume. 22Au jour du jugement {Au jour où on jugera les affaires}, beaucoup de gens me diront: ‹Seigneur, Seigneur, n'avons-nous pas prophétisé en ton nom {n'avons-nous pas annoncé ta parole comme des prophètes par ton nom}? N'avons-nous pas chassé des esprits mauvais par ton nom? N'avons-nous pas fait beaucoup de miracles {beaucoup d'affaires étonnantes} par ton nom?› 23Alors je leur déclarerai {Alors je leur dirai ouvertement}: ‹Je ne vous ai jamais connus. Vous qui faites le mal {de mauvais actes}, partez de moi {partez de devant mes yeux}!›»
L'affaire de l'homme qui a construit sa maison sur le roc
24«C'est pourquoi {À cause de cela}, quiconque entend de moi ces paroles et les met en pratique {et accepte de les faire}, ressemble à un homme avisé {sage} qui a construit sa maison sur le roc. 25La pluie est tombée, les rivières ont débordé, et les vents ont soufflé fort contre cette maison. Mais elle ne s'est pas écroulée, parce qu'on avait posé ses fondations sur le roc {on avait mis son pied sur le roc}.
26Mais quiconque entend de moi ces paroles et ne les met pas en pratique {et n'accepte pas de les faire}, ressemble à un homme insensé {à un homme fou} qui a construit sa maison sur le sable. 27La pluie est tombée, les rivières ont débordé et les vents ont soufflé fort contre cette maison, et elle s'est écroulée. Et elle a été complètement détruite. {Et son affaire s'est complètement terminée.}»
28Quand Jésus eut achevé de dire ces affaires, tous les gens étaient vraiment étonnés de son enseignement {les esprits de tous les gens étaient complètement coupés à cause des affaires qu'il enseignait}. 29Car il enseignait avec autorité {avec des paroles pesantes}. Il n'enseignait pas comme leurs maîtres {leurs enseignants} de la loi.
Одоогоор Сонгогдсон:
Matthieu 7: TFM
Тодруулга
Хуваалцах
Хувилах
Тодруулсан зүйлсээ бүх төхөөрөмждөө хадгалмаар байна уу? Бүртгүүлэх эсвэл нэвтэрнэ үү
© Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. (Active)