Лого на YouVersion
Икона за пребарување

Марко 8:13-21

Марко 8:13-21 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)

Потоа ги остави, се качи на бротчето и отплови на спротивната страна од езерото. Учениците на Исус заборавија да понесат леб со себе; во бротчето имаа само еден леб. Исус им рече: „Внимавајте и чувајте се од квасецот на фарисеите и на Ирод!“ Разговарајќи меѓу себе, учениците заклучија: „Ни приговара зашто заборавивме да земеме леб!“ Но Исус, знаејќи што мислат, им рече: „Зошто го поврзувате ова со тоа што немате леб!? Како не можете веќе да сфатите!? Зар умовите ви се заспани!? Имајќи си очи, не гледате, и имајќи си уши, не слушате! Помните ли колку кошници ви останаа кога со пет леба нахранив пет илјади души?“ Тие Му одговорија: „Дванаесет!“ Исус продолжи: „А колку кошници ви останаа кога со седум леба нахранив четири илјади души?“ Тие Му одговорија: „Седум!“ „Сe уште не разбирате, нели?“ - им рече Исус.

Марко 8:13-21 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)

И кога ги остави, пак влезе во ко­ра­бот и премина на другата страна. А тие, пак, беа заборавиле да земат леб и во коработ имаа само еден леб. А Тој им заповеда и рече: „Вни­ма­вајте, чувајте се од квасот фарисејски и од квасот Иродов!“ И си размислуваа меѓу себе, ве­леј­ќи: „Тоа е затоа што немаме леб.“ А Исус, кога ги разбра, им рече: „Зошто зборувате за тоа што немате леб? Зар уште не знаете и не разбирате? Уште ли е скаменето вашето срце? Очи имате, не гледате ли? Уши имате, не слушате ли? И не помните ли? Кога ги раскршив петте леба, за пет илјади души, колку полни кошеви со парчиња собравте?“ Му рекоа: „Два­на­е­сет.“ „А седумте – за четири илјади, кол­ку кошници со останати парчиња соб­равте?“ Тие одговорија: „Седум.“ И им рече: „Па како тогаш не раз­бирате?“

YouVersion користи колачиња за да го персонализира вашето искуство. Со користење на нашата веб-страница, ја прифаќате употребата на колачиња како што е опишано во нашата Политика за приватност