1 Тимотеј 2:9-10
1 Тимотеј 2:9-10 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Од жените барам да изгледаат скромно. Да се облекуваат едноставно и пристојно. Да не привлекуваат внимание со дотерување на косата, скапи облеки или накит од злато и бисери. Жените што тврдат дека веруваат во Бог треба да привлекуваат внимание со добри дела.
Сподели
Прочитај 1 Тимотеј 21 Тимотеј 2:9-10 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
Исто така и жените, облечени пристојно, со срамежливост и чесност да се украсуваат, не со плетенки, ни со злато, со бисери, или со скапоцени облеки, туку со добри дела, како што им прилега на жени што ѝ се посветуваат на побожноста.
Сподели
Прочитај 1 Тимотеј 21 Тимотеј 2:9-10 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
Исто така и жените да се украсуваат во пристојна облека, скромно и претпазливо, не со плетенки и злато, или со бисери или со скапоцени облеки, туку со добри дела, како што им прилега на жените, кои исповедуваат дека се побожни.
Сподели
Прочитај 1 Тимотеј 2