1 Коринтјаните 7:32-35
1 Коринтјаните 7:32-35 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
Јас, пак, сакам вие да бидете без грижи. Неженетиот се грижи за Господови работи, – како да Му угоди на Господ; а женетиот се грижи за световни работи – како да ѝ угоди на жената. Тука е разликата меѓу жената и девојката. Немажената жена се грижи за Господови работи – како да Му угоди на Господ, за да биде света со телото и со духот; а омажената се грижи за световни работи – како да му угоди на мажот свој. Ова ви го зборувам за ваша корист, не да ви поставам стапица, туку примерно и непречено да бидете приврзани на Господ.
1 Коринтјаните 7:32-35 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Би сакал да бидете ослободени од овоземните грижи. Неоженет човек може да му се посвети на Господовото дело, трудејќи се да Му угоди на Господ, а оној што е оженет се грижи и за овоземни работи, бидејќи сака да и угоди и на својата сопруга. Неговото внимание е поделено. На ист начин, и немажена жена или девојка можат да му се посветат на Господовото дело, па така ќе бидат свети и телесно и духовно. Мажената жена, пак, се грижи и за овоземни работи, за да може да му угоди на својот сопруг. Ова ви го пишувам за ваше добро, а не за да ве ограничувам. Само сакам да Му бидете приврзани на Господ со неподелено внимание.
1 Коринтјаните 7:32-35 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
Би сакал да бидете без грижи. Оној кој не е во брак се грижи за она што е Господово; како да Му угоди на Господа. А женетиот се грижи за земното: како да ѝ угоди на жената, та вниманието му е поделено. И немажената жена, девицата, се грижи за Господовото, за да биде света во телото и во духот; а мажената се грижи за светското: како да му угоди на мажот. Ова го зборувам за ваша сопствена полза. Не за да ви поставам јамка, туку за да бидете чесни и за да Му служите без пречки истрајно на Господа.