Lc 19
19
Jesús yec'ata di'me Zaqueo 'lachaqa'
1Jesús taue di'me Jericó, qama'le paja'a quetaye. 2'Uo ñe'me jiyaĝaua neuoyaq jo'ne na'ña lenaĝat Zaqueo, lejaliaĝane'j gaa'me lo'ol da'me nejetenaguec di'me Roma. 3Qama'le Zaqueo jetaque yateton ñe'me Jesús, qalaĝaja queda'me jalcote ga'me jiyaĝadipi qama'le ja yaqanatet, yajouaĝat da'me poñolec joñe'me. 4Qo'che' 'uau'tague ga'me qodajo'tague qaedi yauana ñe'me Jesús, qama'le quije'mec jaga'me epaq ga'me yauaqa'a ga'me ta'ya ñe'me Jesús. 5Ca'li Jesús yovita ga'me ue'ta, nejelije'mec jaga'me epaq qama'le enaac:
—Zaqueo, am enegue da'me anenochiñe, qa'a nayi jetaque jec'ata di'me at'achaqa'.
6Zaqueo enegue da'me nenochiñe, qama'le lamaic ta'le 'nomataĝanegue ñe'me Jesús. 7Mane'e da'me yauata da'me dojo' gaa'me jiyaĝa'u laqaya', qama'le ena'uaque e'n ja 'noe'n naa'me 'laqataqa eedapega ñe'me Jesús, enapega't: “¿Toqoch'e yec'ata di'me loeco lo'o 'lachaqa'?” 8Chane'eja Zaqueo ñijeguem qama'le t'aqataĝanem ñe'me Jaliaĝanec:
—Jaliaĝanec, nayi janema gaa'me choĝodayaqolqa ga'me laeñi yema ga'me jo'ne jauana; nataq'aen qom 'uo gamachaqaega jecachiyot qama'le cuatro ji'iyelaĝateguet da'me yitaĝa janem.
9Jesús 'yateguet joñe'me:
—Nayi jenjo' nolo' novita da'me Dios lec'alaqataĝanaĝac jenjo' at'achaqa', qa'a nach'e ena'am am c'oĝot di'me Abraham. 10Qa'a jayem jo'ne Jiyaĝaua Lec'oĝot ñanaequena qaedi ñemitaque ga'me jo'ne yejomac nataq'aen ñec'alaĝategue joga'me.
Qodaloqotenaĝana joga'me diez lalemaĝaje'te ñe'me najoĝola'
(Mt 25.14-30)
11Joga'me jiyaĝadipi naquiaĝatapega ñe'me Jesús da'me 'yaĝat da'me dojo', qama'le ñe'me 'yaĝatema jogaa'me da'me laloqotenaĝanaĝaiqui, qa'a male yauaqa'a di'me Jerusalén, qama'le jogaa'me yepetedapega da'me lejaliaĝa ñe'me Dios male laloqo' da'me di'yoĝoma.
12Enaac: “'Uo ñe'me jiyaĝaua jo'ne p'ajaye da'me ni'yoĝodenataguec, dajoyi ga'me qaya'ague, ga'me aleua laqaya, qaedi qoyen nejaliaĝanec jo'ne najoĝola' qama'le 'niyelaq. 13Ca'li maliaĝa jona'li ya'uo da'me leuoĝoc, qama'le yiyaĝanalo gaa'me lalemaĝaje'te jo'ne diez, jogaa'me onolqa'tape yanema jaga'me naicaua, qama'le enaac: «Jamoyi, a'uonataĝañiya janjo' ñaicaua chayovida'a qom 'ñiyelaq.» 14Qalaĝaja ga'me jiyaĝadipi jo'ne na'ña ga'me 'naleua ja qo'yamaqaten ta'le qoyen lejaliaĝane'j, chane'eja qoyauo'oe gaa'me jiyaĝa'u nalo'ta't jo'ne qoyen yecadelegue 'me qoyanema dojo' 'nelopague'j: «Ja ja'amaqatenaq ta'le qoyen qadejaliaĝanec jenjo' jiyaĝaua.»
15“Qalaĝaja ñe'me qoyanem da'me qaedi jaliaĝanec jo'ne najoĝola', qama'le 'niyelaĝa ga'me mach'e 'naleua. Ca'li yiyamaĝañi, qama'le delataĝanalo gaa'me lalemaĝaje'te jo'ne nach'egaua yanema jaga'me naicaua, qaedi yayaten da'me lomataĝanaĝa'j jogaa'me. 16Ñe'me 'uaeñe dajoya'aguet joñe'me qama'le enaac: «Jaliaĝanec, jana'me anaicaua chiyaqayi diez 'viyelaĝalegue da'me loĝonaĝanaĝac.» 17Joñe'me najoĝola' 'yateguet: «¡Yataqachiñe 'noota: am yalemaĝajet jo'ne 'noota! Qama'le queda'me auayataĝadetelegue da'me aue'et ga'me jaleca, nayi jen anejaliaĝatelo'te gaa'me diez noyaqa.» 18Dajoya'aguet ñe'me laqaya, qama'le enaac: «Jaliaĝanec, jana'me anaicaua chiyaqayi cinco 'viyelaĝalegue da'me nichiguegue.» 19Nach'e ena'am 'yateguet jenjo': «Am anejaliaĝatelo'te nayi gaa'me cinco noyaqa.»
20“Qalaĝaja laqaya dajoya'aguet enaac: «Jaliaĝanec, janjo' jana'me anaicaua. Yecoĝoñi da'me jiyamaĝat; 21qa'a am jo'oiyapega, qa'a am jiyaĝaua jo'ne ja am 'te damitelegue, jo'ne auacona ga'me ja auepotan nataq'aen anaqat jaga'me jala ga'me ja adanec.» 22Chane'eja enapega ñe'me najoĝola': «Am yalemaĝajet jo'ne ja am 'te no'en, queda'me mach'e at'aqataqa am jepoleguelo'te. Ta'le eja auayaten da'me jayem jiyaĝaua jo'ne ja damitelegue, jo'ne jacona ga'me ja jepotan nataq'aen ñaqat jaga'me jala ga'me ja yanec, 23qama'te ¿toqoch'e ja auachaue jaga'me laicaua lae't jana'me ñaicaua qaedi deco'o, qaedi qom ñovi' qama'le nach'e ena'am jaconeguet jaga'me loĝona?»
24“Qama'le enapegalo gaa'me jo'ne ueteda'ajop 'me lecochaĝa'u: «¡Auodaĝañiyec jana'me laicaua, qama'le auañem ñe'me diez 'viyelaĝalegue da'me lomataĝanaĝac!» 25Jogaa'me 'yadeteguet: «Qalaĝaja, jaliaĝanec, ñe'me joote yauana ga'me loĝonaĝanaĝac jo'ne diez 'viyelaĝalegue.» 26Joñe'me najoĝola' 'yateguet: «Ami ja'aĝatema queda'me ena'uaque gaa'me jo'ne 'uo ga'me yauata, nach'e ena'am qo'nouadijelegue ga'me qoyanem; qalaĝaja ga'me jo'ne qaya'te yauana, chayovida'a ga'me jaleca jo'ne te'me yauana qodoĝotaĝanec. 27Qalaĝaja, ena'uaque ga'me jo'ne yauteuapi jo'ne ja 'yamaqate'n da'me ñejaliaĝatelo'te joga'me, anaviquiyaquena qaedi jauatelo'te da'me aualachi'.»”
28Mane'e ca'li da'me nenaĝategue da'me dojo', Jesús yitaĝa yalemaĝaye da'me dajoyi di'me Jerusalén.
Jesús taue di'me Jerusalén
(Mt 21.1-11; Mc 11.1-11; Jn 12.12-19)
29Mane'e ca'li joote yauoqoda'a di'me Betfagé nataq'aen Betania, ga'me qajoĝonaĝa jo'ne Olivo Lichidijat, Jesús ye'uauaĝate' gaa'me dojolqa 'me lapaĝaguenataqa, 30enaac:
—Jamoyi, a'uavita di'me noicolec jo'ne jaqa'ta, qama'le mane'e qom ayoue di'me qama'le auañiya ga'me ajena jo'ne necoñetaejec, jo'ne maliaĝa qaya'te ua'a ta'le 'uo ga'me nalegue. Auejoyiye qomle qama'le jayem anaviquiya. 31Nataq'aen qom 'uo gamachaqaega ami yena't queda'me toqoch'e auejoyiye, qama'le a'uaqataĝañem, aueñe'tae: «Ñe'me Jaliaĝanec cada'ac youetaque.»
32Jogaa'me lamaĝa's eque' ca'li qama'le yauata yema ga'me Jesús joote 'yaqataĝaneque jo'ne 'laqatac. 33Mane'e ca'li cha'li yejotedapeguegue ga'me ajena, gaa'me ladi'p yena't jogaa'me:
—¿Toqoch'e auejoyiye?
34Jogaa'me 'yategueta:
—Qa'a ñe'me Jaliaĝanec cada'ac youetaque.
35Qama'le yaueta ñe'me Jesús ga'me ajena, lapaĝadelegue naa'me lapo'ote qama'le yanedalegue joga'me. 36Qama'le mane'e ca'li Jesús cha'li yeuotapiye't, ga'me jiyaĝadipi lapaĝadi'ñgui gaa'me lapo'ote ga'me ta'ya ñe'me. 37Ca'li male ua'a ga'me yauaqa'a di'me Jerusalén, ga'me qotayapi'ña ga'me qajoĝonaĝa jo'ne Olivo Lichidijat, ena'uaque gaa'me jo'ne quetedapegue' male chiyoqochiñe da'me yiyaĝanaĝatedac da'me lamai'j nataq'aen 'nonaĝachidegue ñe'me Dios queda'me uo'oe gaa'me lañoqotaĝanaĝaco p'ajodaye jo'ne qoyauanalo. 38Enapega't:
“¡Yataqachiñe qo'nonaĝachigui ñe'me Qadajoĝola'
jo'ne naequena jo'ne Lamaĝajec ñe'me Jaliaĝanec!
¡'Nemaĝac 'me yedaje'ma di'me piyem,
nataq'aen 'lonaĝac ñe'me Dios jo'ne napacalegue di'me p'ajeguem!”
39Qama'le uo'oe ca'li ga'me fariseopi jo'ne uetauelo ga'me jiyaĝadipi ca'li, enapega't:
—Paĝaguenataĝanaĝaic, avicocha' naa'me am quetedapegue'.
40Qalaĝaja Jesús 'yategueta:
—Ami ja'aĝatema, qom 'nemaĝadiñe naa'me naajo' qama'le ¡niyaĝadijeguem jaĝa'te ga'me qadipi!
Jesús noyelegue di'me Jerusalén
41Ca'li yovida'a ga'me yauaqa'a di'me Jerusalén, mane'e da'me yauana di'me noic, qama'le Jesús noyelegue ga'me, 42qama'le enaac: “¡Ami Jerusalén laje'pi: ta'le jenjo' nolo' nach'e ena'am auayachiñe ga'me jo'ne yaqanatet ta'le ami yanema da'me at'emaĝaqui! Qalaĝaja nayi dojo' ja ami 'te qoyaloĝonalo, qama'le ja auañiya. 43Qama'le noloqo'ote ja 'noe'n ami na'talo, queda'me gaa'me adaute'udi' yauo'oe ga'me 'noĝodijeguem jo'ne quedejop di'me noic, qama'le yajoĝona't nataq'aen yema naua'alo naa'me lael ga'me noic da'me denonataĝa'n. 44Nataq'aen yataqachiñe yapalaĝat; nimichidiñe qoye'n ga'me jo'ne netedaue di'me noic, nataq'aen ja yachetedai'ñdi ga'me qa' jo'ne uetalegue ga'me laqaya, qa'a ja auatetoñiyeguet ga'me laloqo' da'me Dios ami dejapichiyalo.”
Jesús yamaĝadegue gaa'me uetedaue ga'me tamenaĝaiqui
(Mt 21.12-17; Mc 11.15-19; Jn 2.13-22)
45Yem da'me dojo', Jesús ja nayaloĝoden da'me taue ga'me tamenaĝaiqui, qama'le yamaĝadegue gaa'me jo'ne uetedaue, gaa'me jo'ne demenaĝa'tape, 46enapegalo:
—Da'me nedii's jo'ne Dios 'laqatac eetojo':
«Jena'me 'yachaqa' qodechoqotaĝanec qomle
da'me netamenaĝaiqui ga'me jiyaĝadipi.»
Qalaĝaja da'me ami qamqa'me a'vichiyec da'me cachaĝaiquipi lauac.
47Yemeda na'me noloqo'ote Jesús dapaĝaguenataĝatac, uetaue ga'me tamenaĝaiqui; qama'le gaa'me lejaliaĝanaqa ga'me tamenaĝaiqui lo'olpi nataq'aen ga'me judiopi napaĝaguenoqo'tpi nataq'aen nach'e ena'ama gaa'me lejaliaĝanaqa ga'me noic yelotedaque chiyaqayi da'me yala't. 48Qalaĝaja ja yauata ga'me eeta ta'le yauote, qa'a yema ga'me jiyaĝadipi naquiaĝatedapega nataq'aen yemeda'a ga'me jo'ne nenaĝategue.
Селектирано:
Lc 19: TSN
Нагласи
Сподели
Копирај
Дали сакаш да ги зачуваш Нагласувањата на сите твои уреди? Пријави се или најави се
Nuevo Testament Toba del Oeste © 2010 Sociedad Bíblica Argentina