Лого на YouVersion
Икона за пребарување

Jn 4

4
Jesús dojapegue' jañe'me yauo 'me Samaria laje
1Joga'me fariseopi male nomeda'a da'me jo'ne Jesús male qayoĝode' jogaa'me quetegue nataq'aen da'me qayoĝode' jogaa'me jo'ne nachilaĝa'n, qama'le ja ena'am ñe'me Juan 2(mate mane'e ja naqaeñe ñe'me Jesús ta'le dachilaĝanataĝan, yejamache jogaa'me lapaĝaguenataqa 'me dachilaĝanataĝa'tape.) 3Mane'e ca'li yayaten da'me dojo' ñe'me Jesús, qama'le 'viyelaĝague di'me Galilea, ca'e di'me Judea. 4Chane'eja da'me leuoĝoc ñe'me Jesús ch'e leuotalegue di'me aleua jo'ne Samaria.
5Qama'le yovideta di'me Samaria chayovida'a di'me noic jo'ne Sicar, yauaqa'a di'me 'naleua di'me Jacob, 'me en loĝot ca'li ñe'me lec'oĝot José. 6Nach'edi jo'ne na'ña jaga'me lopi'yaĝaiqui di'me Jacob. Qama'le ñe'me Jesús ne'tajop da'me neli'ñejop da'me leuoĝoc, qalaqach'ele nadi'ta jo'me laeñi jo'me nolo'.
7-8Joga'me lapaĝaguenataqa dajotegue ga'me noic da'me neuodedaque ga'me jalo'. Qama'te novi' jañe'me yauo jo'ne Samaria laje, 'me novita jaga'me nopi'yaĝaiqui queda'me do'pi, qama'le Jesús enaac:
—Aua'uo yaiquip.
9Qama'le jaga'me yauo male 'yateguet:
—Da'me am jo'ne judío le'ec, qama'te ¡jetaque jayem auachiyoĝo'tot ga'me noĝop, queda'me jayem Samaria laje!
(Naq'aeta da'me 'laqatac jaga'me qa'a ga'me judiopi ja jetaque ta'le dojapegue'to gaa'me Samaria laje'.)
10Jesús 'yateguet:
—Ta'le auayaten ga'me jo'ne Dios am yanem nataq'aen jayem auayaten da'me am jiyaĝatapecot qaedi jayem aniyomaĝan, qama'le ga'me aviyaĝanaque qama'le am janem ga'me noĝop jo'ne nec'alaĝaiqui.
11Jañe'me yauo male enaac:
—Jaliaĝanec, yataqachiñe ja auana ga'me lo'o ta'le anaqadijeguem ga'me noĝop qa'a janjo' nopi'yaĝaiqui yataqachiñe qaya'ñgui: qama'le ¿jach'e jogamaĝa auachiyoĝo'tague ga'me noĝop jo'ne nec'alaĝaiqui? 12Da'me qo'mi, di'me jo'ne mach'e jachiyojoĝoguet 'me Jacob naqaqo'mi jo'ne yepotajopa janjo' nopi'yaĝaiqui, nach'ana jo'ne mach'e lopi'yaĝaiqui nataq'aen da'me niyomidigui nale di'me lec'oqo'tepi nataq'aen gaa'me yejidipi jo'ne lalopi. Qama'te da'me am, ¿toqoch'e aueetapega anapacalegue jodi'me?
13Jesús male 'yateguet:
—Ena'uac jogaa'me jo'ne niyomidigui jenjo' noĝop yitaĝa 'viyelaĝalo'te da'me noĝop lamaic; 14qalaĝaja joga'me jo'ne niyomigui ga'me noĝop jo'ne mach'e janegue, ja yitaĝa ta'le 'niyelaĝa ga'me noĝop lamaic. Qa'a joga'me noĝop jo'ne mach'e janegue ja yitaĝa em, qama'le ena'am ga'me ladic joga'me noĝop jo'ne nec'alaĝaiqui, chayovida'a ga'me jiyaĝaua taue da'me 'loyaĝac jo'ne ja 'naidena'a.
15Jañe'me yauo enaac:
—Jaliaĝanec, jayem auanem ga'me noĝop, qaedi ja yitaĝa jelinquip, qaedi nach'e ena'am da'me ja yitaĝa ta'le ñanaequena qaedi ñaqadijeguem ga'me noĝop.
16Jesús 'yateguet:
—Cha'li oc qaedi anauequena ga'me adoua.
17Jañe'me yauo male 'yateguet:
—Qaya'te youa.
Jesús enaac:
—Yataqachiñe eja da'me aueetapega qaya'te adoua; 18qa'a auanalo gaa'me cinco 'me adooua ca'li, qama'le joga'me jo'ne am ue'tajop nayi ja yataqachiñe ta'le adoua. Yataqachiñe eja da'me jo'ne anenaĝategue.
19Da'me domachiya da'me dojo' jañe'me yauo, qama'le enaac:
—Jaliaĝanec, male jayaten da'me am 'laqataĝanaĝanec joñe'me Dios. 20Dia'me qadet'al jo'ne mach'e jachiyojoĝogueta 'me Samaria laje'pi 'uo da'me lepe'e' ñe'me Dios, qama'le nec'adeta nale jenjo' qajoĝonaĝa da'me netametot joñe'me Dios; qama'te da'me ami jo'ne judiopi laje' aueñetapega nach'edi di'me Jerusalén jo'ne 'lachaqa' da'me qonetamenot joñe'me.
21Jesús 'yateguet:
—Am yaqayole, ena'te jayem auoqoleguet queda'me novi' qomle ga'me nolo' da'me male ja yitaĝa ta'le anec'achiya jenjo' qajoĝonaĝa qom anetameñiyot joñe'me Qadet'a, nataq'aen da'me ja yitaĝa auajoyigui di'me Jerusalén. 22Ami jo'ne Samaria laje'pi ja auayachiñe ga'me jo'ne jetaque anetameñiyot, da'me qo'mi jo'ne judiopi laje' qamqa'me jayatenaq ga'me jo'ne ñetamenoqot, qa'a da'me nec'alaĝac chiyoĝogue joga'me judiopi. 23Qalaĝaja male qoyoqo'ta ga'me nolo', nataq'aen da'me joote novi', qom ñe'me Qadet'a Lepaqal yanema ga'me jiyaĝadipi da'me yayate'n da'me eja qaedi yayate'n da'me yataqata netametot ñe'me Qadet'a, qa'a ñe'me Qadet'a onolec da'me dojo' 'yamaqaten ta'le qonetamenot. 24Dios nach'eñe Nepaqal 'me ya'uo da'me nec'alaĝa, qama'le ga'me jiyaĝadipi onolec da'me yaqanate't ta'le yataqata netametot qom ñe'me Lepaqal yanema da'me dalaĝaic jo'ne nec'alaĝa.
25Jaga'me yauo enaac:
—Jayaten da'me novi' qomle ga'me Mesías (jo'ne yeloteguet da'me Dios Liquiyac); qom novitequena qama'le qo'mi yapaĝague'n.
26Jesús male enaac:
—Naqayem, jo'ne jayem auojetapegue'.
27Qanach'e male novi't jogaa'me lapaĝaguenataqa, qama'le yoqochetem da'me yauata ñe'me Jesús queda'me dojetapegue' jañe'me Samaria laje. Qalaĝaja qaya'te onolec ta'le yenatec ga'me jo'ne 'yaĝatetapem jaga'me uotaĝa da'me toqoch'e dojetapegue'. 28Jaga'me Samaria laje yepotan jaga'me naco'na qama'le dajoyi di'me noic qaedi t'aqataĝanema joga'me jiyaĝadipi:
29—Anec'achiquena qaedi ami jauegalo ñe'me jiyaĝaua jo'ne jayem 'yaĝatem yema daa'me jo'ne jauo'oe. ¿Qo'li ja naqaeñe ñe'me Dios Liquiyac?
30Chane'eja ga'me jiyaĝadipi queda'e joga'me noic da'me yec'adeta ga'me ue'ta joñe'me Jesús. 31Mane'e ca'li jona'li novidedeta ga'me jiyaĝadipi, qama'le jogaa'me lapaĝaguenataqa ñe'me Jesús male dojedapegue' joñe'me:
—Am paĝaguenataĝanaĝaic, cha'li aueque'e.
32Qama'le enaac joñe'me:
—Jayem joote jeque'e, jalic da'me jo'ne ja auatetoñi.
33Jogaa'me lapaĝaguenataqa male nenatetapega't:
—¿Uotaĝa 'uo jogamaĝa neda'a jo'me jaloq?
34Qama'le Jesús enaac:
—Da'me jo'ne janoq, ja'uo da'me jo'ne lelnataĝac ñe'me jo'ne jayem namaĝaquena, da'me jomat da'me 'lonatac jo'ne jayem yamaĝalegue. 35Ami jo'ne aueñetapega nale: «Maliaĝajoda gaa'me cuatro auoĝoyaqa qama'le yemta 'uo ga'me naqataĝanaĝac»; qalaĝaja jayem jenaac, ¡'noota qom auec'achiñe' ga'me jiyaĝadipi jo'ne ena'ama gaa'me nanaĝanaqa'te, da'me joote yajo't da'me jalayaĝac qaedi qonapoc! 36Jogaa'me jo'ne dapogaĝa'n yacoteguet da'me nejetenague'j, qama'le ga'me lapogue'j 'me yapotena't nach'egaua ga'me jiyaĝadipi jo'ne 'uo da'me 'loyaĝa'j jo'ne ja 'naidena'a, qaedi gaa'me jo'ne danaĝa'n nataq'aen gaa'me jo'ne dapogaĝa'n nalo'ta't da'me made'tapolqa. 37Qa'a jenjo' jo'ne qo'yaĝatetac nale yataqachiñe eja: «'Uo ga'me jo'ne danaĝan, qama'le ga'me laqaya jo'ne dapogaĝan.» 38Qama'le da'me jayem ami jamaĝalo'te da'me anapoqui ga'me jalayaĝac jo'ne ja at'onataqui; 'lonata'j jaa'me jiyaĝa'u laqaya' jo'ne joote eque', qama'le da'me ami adiyamaqae'tec jenjo' 'lonata'j jaa'me.
39Di'me noic jo'ne Sicar, qayoĝode' joga'me Samaria laje'pi jo'ne p'iida'a joñe'me Jesús queda'me 'uo da'me 'laqataĝanaĝac jañe'me yauo jo'ne eetac: “Joñe'me jayem 'yaĝatem yema daa'me jo'ne jauo'oe.” 40Ca'li novideta joñe'me joga'me Samaria laje'pi qama'le nachoĝodetot joñe'me queda'me jetaque cha'li uetauelo; chane'eja uetauelo joñe'me chayovida'a dos jaa'me noloqo'ote. 41Qama'le yitaĝa qayoĝode' gaa'me p'iida'a joñe'me queda'me domachiyalo naa'me mach'e 'laqataqa. 42Chane'eja t'aqataĝatem jañe'me yauo:
—Nayi male ja nach'edata da'me jep'iyaqa joñe'me jouaĝat da'me jo'ne qo'mi a'uaĝatema, qa'a nayi mach'e qo'mi da'me jomachaĝa joñe'me, qama'le jayatenaq da'me yataqatelegue eja naqaeñe ñe'me jo'ne Lec'alaĝaiqui ena'uac ga'me jiyaĝadipi.
Jesús en yemegue joga'me lec'oĝot ñe'me nejaliaĝanec
(Mt 8.5-13; Lc 7.1-10)
43Joca'li yenoĝodegue jaa'me dos noloqo'ote, qama'le yitaĝa ca'e di'me Samaria joñe'me Jesús, queda'me dajoyi di'me Galilea. 44Nach'eñe ñe'me Jesús da'me 'uo da'me 'laqataĝanaĝac joca'li, enaac: “Joga'me 'laqataĝanaĝanec ñe'me Dios ja qo'nonaĝachigui jogaa'me jo'ne mach'e 'lachaqa' laje'pi.” 45Qalaĝaja ca'li yovita di'me Galilea ñe'me Jesús, qama'le gaa'me Galilea laje'pi yacoteguet joñe'me, qa'a joote 'uo da'me yauata joca'li: yauanalo yema gaa'me yauo'oe joñe'me joca'li ueteda'a di'me Jerusalén jaa'me noloqo'ote jo'ne neualaĝayaĝaiqui'.
46Jesús yitaĝa 'viyelaĝague di'me noic jo'ne Caná, lae di'me aleua jo'ne Galilea, di'me noic jo'ne ua'a ca'li en neleguemaĝata uva li'i joga'me noĝop. Qama'le 'uo ga'me coico le'ec lejaliaĝanec jo'ne lecochaĝaua ñe'me jaliaĝanec Herodes, jo'ne 'uo ga'me lec'oĝot jo'ne yeleuac 'me ueta'ña di'me noic let'adaic jo'ne Capernaúm. 47Mane'e joca'li dip'iyeya ñe'me Jesús da'me joote novida'a di'me Galilea queda'me chiyoĝogue di'me Judea, qama'le paja'a da'me yec'ata joga'me ue'ta, qama'le ua'a ca'li nachoĝodenot joñe'me qaedi yec'ata q'aen joga'me 'lachaqa', queda'me jetaque en yemegue ga'me lec'oĝot jo'ne yamta'le yeleu. 48Qama'le ñe'me Jesús enaac, enapega joñe'me:
—¡Ami jo'ne ja jayem 'te auep'iiya'a qom ja auañiyalo jogaa'me 'nanaqa choqogaa'me naloĝonataĝanaĝaco jo'ne di'yo't!
49Qalaĝaja joñe'me coicopi lejaliaĝane'j eetac joca'li:
—Am Jaliaĝanec, 'noota qom paja'a oc qomle, yatemaliaĝa jona'li yeleu di'me yalec.
50Qama'le Jesús 'yateguet joñe'me:
—Nayi oc, a'viyelaĝa ga'me at'achaqa', qa'a ga'me ac'oĝot joote nec'aletaye.
Qama'le ñe'me jiyaĝaua p'iya'a da'me jo'ne Jesús 'yaĝatem, chane'eja paja'a da'me ec, yec'ata ga'me 'lachaqa'. 51Qama'le joca'li da'me maliaĝa tata'uo ga'me 'lachaqa' qama'le nenoĝodegue jogaa'me lalemaĝaje'te, queda'aguet joñe'me qaedi t'aqataĝatem:
—¡Ñe'me ac'oĝot joote nec'aletaye!
52Chane'eja joñe'me coicopi lejaliaĝane'j denataĝanec joñe'me lec'oĝot:
—¿Jach'e ga'me na'ña jajo'me ajeua da'me nomeguet da'me yemegue ñe'me yalec?
Qama'le 'yadeteguet jogaa'me lalemaĝaje'te:
—Nach'ejo jojo'me caet javit dajeuo jajo'me ajeua da'me yemegue ñe'me ac'oĝot, qa'a ca'e jojo'me lapite'na.
53Qama'le ga'me let'a paja'a da'me yayaten da'me nach'ejo jojo'me javit da'me 'uo da'me 'yaĝatem ca'li joñe'me Jesús jo'ne eetac: “Ga'me ac'oĝot joote nec'aletaye”; chane'eja joñe'me coicopi lejaliaĝane'j nataq'aen jogaa'me laqaya'olqa jo'ne 'lachaqadiaĝa'u yataqachiñe p'iida'a joñe'me Jesús.
54Jenjo' male dojolqa da'me ya'uo ga'me 'nanec joñe'me Jesús joca'li ue'ta di'me Galilea da'me chiyaqa'ña di'me Judea.

Селектирано:

Jn 4: TSN

Нагласи

Сподели

Копирај

None

Дали сакаш да ги зачуваш Нагласувањата на сите твои уреди? Пријави се или најави се