Matthew 13
13
Dammeg yr un had a'r amryw fath o dir.
[Marc 4:1–9; Luc 8:4–8]
1Y dydd hwnw yr aeth yr Iesu allan o'r tŷ, ac a eisteddodd wrth lan y môr; 2a thorfeydd lawer a ymgynnullasant ato ef, fel yr aeth efe i gwch, ac yr eisteddodd; a'r holl dyrfa oedd yn sefyll ar y traeth. 3Ac efe a lefarodd wrthynt lawer o bethau mewn dammegion, gan ddywedyd, Wele, yr hauwr a aeth allan i hau; 4ac fel yr oedd efe yn hau, peth hadau a syrthiasant ar fin y ffordd; a'r adar a ddaethant ac a'u difasant; 5ac ereill a syrthiasant ar y creigleoedd, lle ni chawsant fawr daear; ac yn y man yr eginasant, gan nad oedd iddynt ddyfnder daear. 6Ond wedi i'r haul godi deifiwyd hwynt, ac am nad oedd iddynt wreiddyn, hwy a wywasant. 7A rhai ereill a syrthiasant ar y drain; a'r drain a dyfasant, ac a'u tagasant. 8Ac ereill a syrthiasant ar y tir da, ac a ddygasant ffrwyth, peth ei ganfed, peth ei dri ugeinfed, a pheth ei ddegfed ar hugain. 9Y neb sydd ganddo glustiau#13:9 I wrando C D Z Δ; Gad. א B L Brnd., gwrandawed.
Y Rheswm am lefaru mewn dammegion.
[Marc 4:10–12; Luc 8:9, 10]
10A daeth y Dysgyblion, ac a ddywedasant wrtho, Paham yr wyt ti yn llefaru wrthynt mewn dammegion? 11Ac efe a atebodd ac a ddywedodd wrthynt, I chwi y mae wedi ei roddi i wybod dirgelion Teyrnas Nefoedd, ond iddynt hwy nid yw wedi ei roddi. 12Oblegyd pwy bynag sydd ganddo y rhoddir iddo, ac efe a gaiff helaethrwydd#13:12 Llyth., a wneir yn helaeth, a gyflenwir, neu a wneir yn rhagorach (megys yn 1 Cor 8:8).; eithr pwy bynag nid oes ganddo — ie, yr hyn sydd ganddo a ddygir ymaith oddiarno. 13Am hyny, yr ydwyf yn llefaru wrthynt hwy mewn dammegion, canys a hwy yn gweled, nid ydynt yn gweled, ac yn clywed, nid ydynt yn clywed, nac yn deall. 14Ac iddynt#13:14 Iddynt א B C Brnd.; ynddynt neu arnynt hwy D M hwy y cyflawnir proffwydoliaeth Esaiah, yr hon sydd yn dywedyd,
“Trwy glywed y clywch, ac ni ddeallwch ddim#13:14 Neu o gwbl; dyma lawn ystyr ou mê.;
Ac yn gweled y gwelwch, ac ni chanfyddwch ddim#13:14 Neu o gwbl; dyma lawn ystyr ou mê.;
15Canys brashawyd#13:15 Pachunô, tewychu, brashau, caledu, hyny yw, gwneyd yn ddideimlad neu ddifater. calon y bobl hyn,
Ac â'u clustiau y clywant yn drwm,
Ac a gauasant#13:15 Kammuô; cau i lawr. Golyga yr Hebraeg yn Esaiah 6:10, dwbio, selio (besmear). Cymharer hefyd Esaiah 29:10; 44:18. Desgrifir cau y llygaid fel barn Ddwyfol. eu llygaid,
Rhag canfod o gwbl â'u llygaid, a chlywed â'u clustiau,
A deall â'r galon,
A throi, ac i mi eu hiachau hwynt.”#13:15 Es 6:9, 10
16Eithr dedwydd eich llygaid chwi, am eu bod yn gweled, a'ch clustiau, am eu bod yn clywed. 17Oblegyd yn wir y dywedaf i chwi, i lawer o broffwydi a rhai cyfiawn chwennychu gweled y pethau a welwch chwi, ac nis gwelsant; a chlywed yr hyn a glywch chwi, ac nis clywsant.
Deongliad y ddammeg.
[Marc 4:13–20; Luc 8:11–15]
18Gwrandewch chwithau, gan hyny, ddammeg yr hauwr. 19Pan glywo neb air y Deyrnas, ac heb ei ddeall, y mae yr Un Drwg yn dyfod ac yn cipio yr hyn sydd wedi ei hau yn ei galon ef. Dyma yr hwn a hauwyd ar fin y ffordd. 20A'r hwn a hauwyd ar y creigleoedd, efe yw yr hwn sydd yn gwrando y gair, ac yn y fan gyda llawenydd yn ei dderbyn; 21ond nid oes ganddo wreiddyn ynddo ei hun, eithr am dymhor y mae; a phan ddelo gorthrymder neu erlid o herwydd y gair, yn y fan efe a rwystrir.#13:21 A ga achlysur i dramgwyddo, a adgwympa, a lithra. 22A'r hwn a hauwyd yn mhlith y drain, efe yw yr hwn sydd yn gwrandaw y gair; ac y mae pryder y byd#13:22 Neu gofal yr oes.#13:22 Y byd א B D Brnd.; y byd hwn C. a thwyll cyfoeth yn tagu y gair, ac y mae yn myned yn ddiffrwyth. 23Ond yr hwn a hauwyd ar y tir da, hwn yw efe sydd yn gwrando y gair, ac yn ei ddeall; yr hwn yn wir sydd yn ffrwytho, ac yn dwyn peth ei ganfed, arall ei dri ugeinfed, arall ei ddegfed ar hugain.
Dammeg y gwenith a'r efrau.
24Dammeg arall a osodododd#13:24 Fel bwyd neu wledd (gweler Luc 9:16). efe o'u blaen, gan ddywedyd, Cyffelybir Teyrnas Nefoedd i ddyn a hauodd had da yn ei faes; 25ond tra yr oedd dynion yn cysgu#13:25 Hyny yw, yn y nos. Neu, y dynion, sef ei weision., daeth ei elyn ef, ac a hauodd#13:25 a hauodd drosodd neu drachefn [epêspeiren] B א2 Brnd.; a hauodd C D. drachefn efrau#13:25 Zizanion, efr, llèr, yd meddw. Gair Semitaidd neu Ddwyreiniol; zunin yn yr ysgrifenwyr Talmudaidd; lolium yn y Lladin; darnel yn y Saesneg. Yn ol rhai, nid oedd ond gwenith dirywiedig; ond yn dra thebyg yr oedd o wahanol rywiaeth (gweler Thomson, The Land and the Book, pennod 28). yn mhlith y gwenith, ac a aeth ymaith. 26Ac wedi i'r eginyn dyfu#13:26 Blaguro, blaendarddu, tori allan. a dwyn ffrwyth, yna yr ymddangosodd yr efrau hefyd. 27A gweision#13:27 Caethweision. gwr#13:27 Llyth., meistr y ty. y ty a ddaethant, ac a ddywedasant wrtho, Arglwydd, onid had da a hauaist di yn dy faes? O ba le gan hyny y daeth#13:27 Llyth., y cafodd efrau. efrau? 28Yntau a ddywedodd wrthynt, Dyn sydd elyn a wnaeth hyn. A'r gweision a ddywedant wrth, A fyni di gan hyny i ni fyned ymaith a'u casglu hwynt? 29Ond efe a ddywed, nid felly, rhag dygwydd i chwi wrth gasglu yr efrau, dynu o'r gwraidd y gwenith gyda hwynt. 30Gadewch i'r ddau gyd‐dyfu hyd y cynauaf; ac yn nhymhor y cynauaf y dywedaf wrth y medelwyr, Cesglwch yn gyntaf yr efrau, a rhwymwch hwynt yn ysgubau#13:30 Llyth., sypynau. er eu llwyr losgi; ond cesglwch y gwenith i'm hysgubor.
Dammeg y mwstard.
[Marc 4:30–32; Luc 12:18, 19]
31Dammeg arall a osododd#13:31 Fel bwyd neu wledd (gweler Luc 9:16). efe o'u blaen, gan ddywedyd, Cyffelyb yw Teyrnas Nefoedd i ronyn mwstard, yr hwn a gymmerodd dyn, ac a'i hauodd yn ei faes. 32Yr hwn yn wir sydd lai nâ'r holl hadau, ond wedi iddo dyfu, y mae yn fwy nâ'r llysiau#13:32 Lachanon (o'r ferf, ystyr yr hon yw cloddio, palu), a ddynoda lysieuyn fel ffrwyth hau a gwrteithio; felly yma, garddlysiau, tyfolion (vegetables), mewn cyferbyniad i blanhigion gwylltion., ac yn dyfod yn bren, fel y mae adar y nef yn dyfod ac yn ymlochesu#13:32 Kataskênoô, pabellu, llettya, trigo; am adar, myned i'r glwyd. yn ei gangau ef.
Dammeg y lefain.
[Luc 13:20, 21]
33Dammeg arall a lefarodd efe wrthynt, Cyffelyb yw Teyrnas Nefoedd i lefain#13:33 Neu surdoes., yr hwn a gymmerodd gwraig ac a'i cuddiodd mewn tri mesur#13:33 Saton, Groeg; seah, Hebraeg. Yr oedd yn fesur sych, tua phecaid a hanner. Yr oedd tri saton yn gwneyd un ephah. Dyma y gyfran arferol, yn debyg, i wneyd pobaid a ffyrnaid. Yr oedd yr ephah o'r un maintioli â'r bath (Luc 16:6) o flawd, hyd oni lefeiniwyd y cwbl.
34Hyn oll a lefarodd yr Iesu mewn dammegion wrth y torfeydd; ac heb ddammeg ni lefarodd ddim#13:34 ddim א B C M Δ Brnd.; Gad. D. wrthynt; 35fel y cyflawnid yr hyn a ddywedwyd drwy y proffwyd#13:35 Esaiah א Ti.: Gad. B C D Brnd., gan ddywedyd,
Agoraf fy ngenau mewn dammegion,
Mynegaf bethau cuddiedig er seiliad y byd.#13:35 Y byd א C D. Gad. B א2 Brnd.#Salm 78:2
36Yna y gadawodd efe#13:36 Dywed i ni C D Ti. Al.; eglura i ni א B Tr. WH. Diw. y torfeydd ac a aeth i'r ty; a'i Ddysgyblion a ddaethant ato, gan ddywedyd, Eglura#13:36 Dywed i ni C D Ti. Al.; eglura i ni א B Tr. WH. Diw. i ni ddammeg efrau y maes. 37Ac efe a atebodd ac a ddywedodd, Yr hwn sydd yn hau yr had da yw Mab y Dyn; 38a'r maes yw y byd; a'r had da, hwynthwy yw meibion y Deyrnas; a'r efrau yw meibion yr Un Drwg; 39a'r gelyn yr hwn a'u hauodd hwynt yw y Diafol; a'r cynauaf yw diwedd y byd#13:39 Neu, terfyn oes., a'r medelwyr ydynt Angelion. 40Megys gan hyny y cesglir yr efrau, ac eu llosgir â thân; felly y bydd yn niwedd y byd#13:40 Y byd hwn C P; y byd א B D Γ Brnd.. 41Mab y Dyn a ddenfyn allan ei Angelion, a hwy a gasglant allan o'i Deyrnas ef yr holl bethau a achosant dramgwydd#13:41 Neu “yr holl faglau dinystriol.” Llyth., yr holl faglau. Skandalon, magl, rhwyd, bachell, yslepan; yna, unrhyw wrthddrych a achlysura gwymp neu dramgwydd., â'r rhai a wnant anwiredd#13:41 Llyth., annghyfreithder, afreolusder., 42ac a'u bwriant hwy i'r ffwrn dân: yno y bydd yr wylofain a'r rhincian dannedd. 43Yna y rhai cyfiawn a lewyrchant allan fel yr haul yn Nheyrnas eu Tad. Yr hwn sydd ganddo glustiau#13:43 I wrando C D P [Tr.]; gad. א B Ti. Al. WH. Diw., gwrandawed.
Y trysor cuddiedig.
44Cyffelyb#13:44 Drachefn C P; gad. א B D Brnd. yw Teyrnas Nefoedd i drysor wedi ei guddio yn y maes, yr hwn wedi i ddyn ei gaffael, efe a'i cuddiodd; ac o lawenydd am dano, y mae yn myned ymaith, ac yn gwerthu yr oll a fedd, ac yn prynu y maes hwnw.
Yr un perl gwerthfawr.
45Drachefn, Cyffelyb yw Teyrnas Nefoedd i farchnatäwr yn ceisio perlau teg; 46ac wedi cael un perl gwerthfawr, efe a aeth ymaith, ac a werthodd yr oll a feddai ac a'i prynodd ef.
Y dynrwyd.
[Marc 4:33, 34]
47Drachefn, Cyffelyb yw Teyrnas Nefoedd i dynrwyd#13:47 Sagênê, llusg‐rwyd, tynrwyd — rhwyd fawr a ddefnyddid i ddal heigiaid o bysgod. Saesneg, seine. a fwriwyd i'r môr, ac a gasglodd o bob rhyw beth, 48yr hon wedi ei llenwi a ddygasant i fyny ar y traeth, ac a eisteddasant, ac a gasglasant y rhai da i lestri, ac a fwriasant allan y rhai drwg. 49Felly y bydd yn Niwedd y Byd; yr Angelion a ânt allan, ac a ddidolant y rhai drwg o blith y rhai cyfiawn, 50ac a'u bwriant hwy i'r ffwrn dân; yno y bydd yr wylofain a'r rhincian dannedd.
Yr efengyl yn hen a newydd.
51A#13:51 Iesu a ddywedodd wrthynt C Δ; gad. א B D Brnd. ddeallasoch y pethau hyn oll? Hwythau a ddywedant wrtho, Do.#13:51 Arglwydd C; gad. א B D Brnd. 52Ac efe a ddywedodd wrthynt, Am hyny pob ysgrifenydd yr hwn a wnaed yn ddysgybl i Deyrnas Nefoedd, sydd gyffelyb i ddyn sydd i feistr ty, yr hwn sydd yn dwyn#13:52 Llyth., bwrw allan. allan o'i drysor bethau newydd a hen.
Y Proffwyd yn ei wlad ei hun.
[Marc 6:1–6; Luc 4:16–30]
53A bu, wedi i'r Iesu orphen y dammegion hyn, efe a symmudodd oddiyno. 54Ac wedi iddo ddyfod i'w wlad ei hun, yr oedd efe yn eu dysgu hwynt yn eu synagog, yn gymmaint ag iddynt synu a dywedyd, O ba le y daeth i'r dyn hwn y doethineb hwn a'r galluoedd nerthol? 55Onid hwn yw mab y saer? Onid Mair y gelwir ei fam ef? a Iago, a Joseph#13:55 Joseph B C Brnd.; Ioses L Δ K; Ioan א D X E Γ, &c., a Simon, a Judas, ei frodyr#13:55 (1) Plant Joseph a Mair, yn ol Alford, Farrar, &c.; (2) plant Joseph o wraig flaenorol, yn ol Origen, Eusebius, &c.; (3) plant Cleopas a Mair, chwaer mam Crist, yn ol Jerome, Awstin, &c. ef? 56A'i chwiorydd ef, onid ydynt hwy oll gyda ni? O ba le gan hyny y mae gan hwn y pethau hyn oll? 57A hwy a rwystrwyd#13:57 Hyny yw, “a gawsant achlysur tramgwydd ynddo ef,” “a gawsant graig rwystr ynddo ef,” “hwy a syrthiasant i fagl mewn perthynas iddo ef.” Yr oeddynt wedi ymddyrysu yn eu meddyliau, wedi eu “dal mewn magl,” o herwydd eu rhagfarn. ynddo ef. Ond yr Iesu a ddywedodd wrthynt, Nid yw proffwyd heb anrhydedd ond yn ei wlad ac yn ei dy ei hun. 58Ac ni wnaeth efe lawer o weithredoedd nerthol yno, oblegyd eu hannghrediniaeth hwynt.
Селектирано:
Matthew 13: CTE
Нагласи
Сподели
Копирај
Дали сакаш да ги зачуваш Нагласувањата на сите твои уреди? Пријави се или најави се
Cyfieithiad Newydd o'r Testament Newydd gyda Nodiadau gan Dr William Edwards. Cyhoeddwyd mewn 4 cyfrol 1894-1915.