Džiibén 37
37
Jozáske Džála Sunó Pal Léskiro Baripén
1Jakovo dživdiá pe Xanaanóskiri phuv péskire dadéskiri, kaj jov sys čúžo manúš. 2Ĥáda, isyn Jakovóskiro džiibén. Jozáske (Iosifoske) sys dešuefta berš, jov rakhciá gurty kheritkoné murdalénca khetané pšalénca, péskire dadéskire romniéngire, Valakire i Ziel'fakire čhavénca. I rosphenelas Joza (Iosifo) nalačhi mavlýn (malva) pal lénde léskire dadéske. 3Izrailjoske Joza sys pir iló butýr saréndyr péskire čhavéndyr, pal-dová so jov sys léskire phuripnaskiro čhavó, – i jov kerdiá léske cviatytko uribén. 4I dykhné léskire pšála, so léngiro dad ĥazdéla les butýr léskire saréndyr pšaléndyr; i lyné te na dykhén pe léste laskasa, i na mogindlé te rakirén lésa ilytkes. 5I dykhciá (dyjá) Joza suné, i rosphendiá les péskire pšalénge; i jone butýr lyné les te na vyrikiren. 6Jov phendiá lénge: “Šunén sunó, savó me dykhcjom: 7Ĥáda, ame maškirál félda phandasa ĥarby (snopy); i ĥáda, miro ĥarbo uštyjá, i terdijá mamúj (rovnes); i ĥáda, tumaré ĥarby terdiné pašýl, i klonindlepe miréske ĥarboske.” 8I phendlé léskire pšála léske: “Naúšto tu javésa tu xulaines aménca? Ci naúšto tu, čačes, javésa te raines pe aménde?” I butedýr lyné te na vyrikiren les pal léskire suné i lavá. 9I dykhciá jov javír suné, i rosphendiá les péskire pšalénge, rakirí: “Ĥáda, me dykhcjom iščo (inké) sunó: ĥáda, kham, i čhon, i dešujékh čergeniá kloninenape mánge.” 10I jov rosphendiá péskire dadéske i pšalénge; i koscia les léskiro dad, i phendiá léske: “So da za suné, savé tu dykhcián? Naúšto me, i tyrí daj, i tyré pšála javása te kerás šerésa túke ke phuv?” 11Pšale léskire dénas jakhalo léske, a léskiro dad zaripirdia davá lav.
Pšála Biknena Jozas
12Léskire pšála giné te rakhén ĥurty kheritkoné murdalénca, péskire dadéskire dro Sihiemo. 13I phendiá Izrailjo Jozáske: “Ci na čaravena pšála tyré dro Sihiemo? Džá, me bičhaváva tut ke jone.” Jov otphendiá léske: “Ĥáda, me som.” 14I phendiá léske: “Džá, podykh, ci saste isyn tyré pšála, i ci saré kherítka murdalá (skoto) isyn, i jan otphenybén mánge.” I bičhadiá les Xievronoskire dolostyr; i jov javdiá dro Sihiemo. 15I lathiá les vari-savó manúš, psiri pe félda, i phuciá léstyr odová manúš, rakirí: “So tu rodesa?” 16Jov phendiá: “Me rodava miré pšalén; phen mánge, kaj jone čaravena péskire ĥurty? 17I odová manúš phendiá: “Jone giné adathýr, pal-dová so me šundjom, syr jone rakirdé: ‘Javén dro Dofano.’ I gijá Joza pal péskire pšalénde, i lathiá len dro Dofano. 18I dykhné les jone durál, angledýr syr jov podgíia ke jone, i lyné te duminen fuipén pe léste, sob (kaj) te zamarén les. 19I phendlé jekh jekhéske: “Ĥáda, džála odová, savó dykhéla suné! 20Javén, akaná, i zamarasa les, i čhurdasa les dre vari-saví ĥanbín (rovo/hohói), i phenása, so riskiribnáskiro murdál (zvierjo) xaja les; i dykhasa, so javéla léskire sunendyr.” 21I šundiá davá Ruvimo, i zrakhciá les léngire vasténdyr, phení: “Na muliakirasa les.” 22I phendiá lénge Ruvimo: “Na pročhuven rat, a čhurdén les dre ĥanbín (rovo/hohói), saví isyn pe čhučí phuv, a vastá na čhuvén pe léste.” Davá rakirdiá jov, sob (kaj) te zrakhél les léngire vasténdyr i te riskirél les ke léskiro dad. 23Kiéli Joza javdiá ke péskire pšála, jone tyrdyne krig Jozastyr léskiro uribén, cviatytko psikitko (nakidka), saví sys pe léste, 24i lyné les i čhurdyné dre ĥanbín; daja ĥanbín sys čhučí, paní dre láte na sys. 25I jone bešné te xan maró, i, dykhné, ĥáda, džálas Galaadostyr karavano Izmail'tianengiro, léngire vierbliudy lydžánas stiraksa (aromaty), bal'zamo i ladano: džánas jone te lydžán davá dro Jegípto. 26Juda phendiá péskire pšalénge: “Savó lačhipén javéla, kóli ame zamarasa amaré pšalés i garavasa léskiro rat? 27Javén, biknasa les Izmail'tianenge, a amaré vastá mek te na javén pe léste; pal-dová so jov isyn amaró pšal, loč (plot') amarí.” Pšála les kandyné. 28Tén'ci, kiéli džánas Madiamoskire kúpcy (tylgárja), jone tyrdyne Jozas javrí ĥanbiniatyr, ĥazdyné les i bikindle Jozas Izmail'tianenge pal biš rupuvé; a jone lydžiné Jozas dro Jegípto. 29Ruvimo nevéstyr javdiá ke ĥanbín; i ĥáda, nane Jozas dre ĥanbín. I roskostia jov péskire ídi, 30i risijá ke péskire pšála, i phendiá: “Terné-beršengires nane, a me karik keravape?” 31I lyné Jozaskiri ídia, i zamardé buznés (kozlos), i makhne ídia ratésa; 32i počhude i cviatytko psikitko, i jandlé ke péskiro dad, i phendlé: “Ame lathiam davá; podykh, ci tyreskire-čhaveskiri daja ídia, ci nad.” 33Jov ĥalyjá la, i phendiá: “Daja isyn ídia miré čhaveskiri, janúro (xiščno zviérjo) xaja les; čačó, Joza sys riskirdo pe koterá.” 34I roskostia Jakovo péskire ídi, i čhudiá balytko gonó praskasa pe péskire pašvare, i obrovelas jov but dyvesá péskire čhavés. 35I skedynépe saré léskire čhavé i čhaja, sob (kaj) te štyliakiren les; ne jov na kamdiá, sob (kaj) te podrikiren les, i phendiá: “Obrovibnasa džáva me ke miro čhavó dro liúno (pe dová svéto).” Adiáke rovelas léskiro dad pal léste. 36Madianitiani bikindle les dro Jegípto Potifaroske, faraonóskire barydyréske, savó sys raj pe stregar'jénde (stražnikende).
Селектирано:
Džiibén 37: ROMBALTR
Нагласи
Сподели
Копирај
Дали сакаш да ги зачуваш Нагласувањата на сите твои уреди? Пријави се или најави се
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission