Genesis 3
3
Jini winic tsi' ñusʌbe i t'an Dios
1Ñumen p'ip' i pusic'al jini lucum bajche' pejtelel yan tac bʌ bʌte'el tsa' bʌ i mele lac Yum Dios. Jini lucum tsi' sube jini x'ixic: ¿Isujm ba tsi' yʌlʌ Dios: “Mach yomic mi la' c'uxben i wut pejtel jini te' am bʌ ti jini pʌc'ʌbʌl”? Che' tsi' c'ajtibe x'ixic jini lucum. 2Jini x'ixic tsi' sube: Mi mejlel j c'ux lojon i wut jini te' tac am bʌ ti pʌc'ʌbʌl. 3Pero Dios tsi' yʌlʌ: “Mach yomic mi la' c'ux i wut jini te' am bʌ ti yojlil jini pʌc'ʌbʌl. Mach la' tʌl ame chʌmiquetla”, che'en jini x'ixic. 4Jini lucum tsi' sube: I lot. Ma'anic mi caj la' chʌmel. 5Yujil Dios mux i cajñel la' wut che' mi la' c'uxben i wut jini te'. Lajal mi caj la' wajñel bajche' Dios. Mi caj la' cʌn chuqui tac uts'at yic'ot chuqui tac jontol. Che' tsi' yʌlʌ lucum. 6Tsi' q'uele jini x'ixic uts'at i wut jini te' cha'an mi' c'ux, i t'ojol jax. Tsi' q'uele an i c'ʌjñibal cha'an mi' yʌq'uen i ña'tʌbal. Tsi' tuc'u i wut. Tsi' c'uxu. Tsi' yʌq'ue i ñoxi'al. Tsi' c'uxu ja'el. 7Tsa' cajñiyob i wut ti cha'ticlel cha'an mi' cʌñob chuqui uts'at yic'ot chuqui jontol. Tsa' caji' q'uelob i bʌ che' pits'ilob. Tsi' ts'isiyob i yopol higuerate'. Tsi' meleyob i cajchil.
8Tsi' yubiyob woli ti t'an lac Yum Dios che' woli ti xʌmbal ti pʌc'ʌbʌl che' wolix ti bʌjlel q'uin. Jini winic yic'ot i yijñam tsi' puts'tayob lac Yum Dios ya' ti te'el am bʌ ti pʌc'ʌbʌl. 9Lac Yum Dios tsi' pejca jini winic: ¿Baqui añet? che'en. 10Tsi' yʌlʌ ili winic: Tsa cubi woliyet ti t'an ti pʌc'ʌbʌl. Tsac cha'le bʌq'uen come pits'ilon. Tsac mʌcʌ c bʌ, che'en ili winic. 11Dios tsi' yʌlʌ: ¿Majqui tsi' subeyet cha'an pits'ilet? ¿Tsa' ba a c'uxu i wut jini te' tsa' bʌ c subeyet mach yomic ma' c'ux? che'en. 12Jini winic tsi' yʌlʌ: Jini x'ixic tsa' bʌ a wʌq'ueyon cha'an mi' yajñel quic'ot tsi' yʌq'ueyon i wut jini te'. Tsaj c'uxu, che'en. 13Lac Yum Dios tsi' sube jini x'ixic: ¿Chuqui tsa' cha'le? che'en. Jini x'ixic tsi' yʌlʌ: Jini lucum tsi' lotiyon. Tsaj c'uxu, che'en.
14Lac Yum Dios tsi' sube jini lucum: Cha'an ti' caj a mul ts'a'lebilet ñumen bajche' pejtel alʌc'ʌl yic'ot pejtel bʌte'el. Jexecña mi caj a majlel ti a ñʌc'. Ti pejtelel q'uin mi caj i ju'sʌntel a pusic'al. Mi caj a mʌc' ts'ubejn. 15Mi caj cʌq'ueñet la' contrajin la' bʌ jatet yic'ot jini x'ixic. Che' ja'el mi caj i contrajiñob i bʌ i p'olbal jini x'ixic yic'ot a p'olbal. I p'olbal jini x'ixic mi caj i low a jol. Jatet mi caj a lowben i tun'oc, che'en Dios.
16Dios tsi' sube jini x'ixic: Mi caj c wen p'ojlesan a wocol che' cʌntʌbil a walobil. Mi caj a cha'len bajq'uel che' mi' yilan pañimil a walobil. Yom ma' wajñel yic'ot a ñoxi'al. Jini mi caj i subeñet chuqui yom ma' mel. 17Dios tsi' sube Adán: Tsa' jac'be i t'an a wijñam. Tsa' c'uxu i wut jini te' tsa' bʌ c subeyet mach yomic ma' c'ux. Jini cha'an pujch'emix jini lum cha'añet. Wocol jax mi caj a taj i bʌl a nʌc' ti lum c'ʌlʌl ma' chʌmel. 18Jini lum mi caj i yʌq'ueñet ch'ix yic'ot wisinq'uin. Mi caj a c'ux pimel mu' bʌ i colel ti cholel. 19Mi caj a cha'len bu'lich cha'an wersa e'tel cha'an ma' taj a waj, c'ʌlʌl ma' sujtel ti lum, come tsac meleyet ti ts'ubejn. Ts'ubeñet. Mi caj a cha' sujtel ti ts'ubejn. Che' tsi' yʌlʌ Dios.
20Jini winic tsi' yotsʌbe i c'aba' i yijñam Eva come i ña'ʌch pejtelel jini cuxulo' bʌ. 21Lac Yum Dios tsi' melbe i bujc Adán yic'ot i bujc i yijñam. Melbil ti pʌchi. Dios tsi' xojbeyob.
22Lac Yum Dios tsi' yʌlʌ: Awilan, lajal jini winic che' bajche' joñonla. Cʌñʌl i cha'an chuqui tac uts'at yic'ot chuqui tac jontol. Wʌle bʌbʌq'uen mi' yotsan i c'ʌb i tuc'ben i wut jini te' mu' bʌ i yʌq'uen i cuxtilel, ame i c'ux cha'an mi' yajñel ti pejtelel ora, che'en. 23Jini cha'an lac Yum Dios tsi' choco loq'uel Adán ti pʌc'ʌbʌl i c'aba' Edén cha'an mi' cajel ti e'tel ti jini lum tsa' bʌ i c'ʌñʌ Dios i mel Adán. 24Dios tsi' choco loq'uel jini winic. Ya' ti pʌc'ʌbʌl i c'aba' Edén ya' ba' mi pasel q'uin, Dios tsi' wa'choco querubín bʌ ángelob am bʌ i cha'an espada woli bʌ ti lejmel, woli bʌ ti joyjoyñiyel cha'an mi' mʌctan i bijlel jini te' mu' bʌ i yʌq'ueñonla laj cuxtilel.
Селектирано:
Genesis 3: CTU77
Нагласи
Сподели
Копирај
Дали сакаш да ги зачуваш Нагласувањата на сите твои уреди? Пријави се или најави се
Chol de Tumbalá Bible © Bible Society of Mexico, 1977. Active Translation in Process